395px

Blaue Schmetterlinge

Hata Motohiro

Aoi chou

ちょっとだけ指に触れたいや触れてはいなかったのかも
chotto dake yubi ni fureta iya furete wa inakatta no kamo
どっちでもいいや まるで悪い夢のようねえ 今どこにいるんだろう
docchi demo ii ya marude warui yume no you nee ima doko ni irun darou

青い蝶の羽根の色 鮮やかな虹色に光るってこと
aoi chou no hane no iro azayaka na niji iro ni hikaru tte koto
それが本当のことかどうかなんて まだ僕にもわかってないんだ
sore ga hontou no kotoka douka nante mada boku ni mo wakatte nainda

急な坂道 自転車で思わず目を潰りそうになるけれど
kyuu na sakamichi jitensha de omowazu me o tsuburi sou ni naru keredo
ぐっとこらえて目を開ければ 広がるパノラマに見つけた青い蝶
gutto koraete me o akereba hirogaru panorama ni mitsuketa aoi chou

さあおいで つかまえに行こう 君も連れて行ってあげるよ
saa oide tsukamae ni ikou kimi mo tsurete itte ageru yo
欲しかったもの 今度こそはって
hoshikatta mono kondo koso hatte
ちぎれそうなくらいにこの手を伸ばしてみるんだ
chigire sou na kurai ni kono te o nobashite mirunda

目の前を通り過ぎたもの 僕が見透かしてしまったもの
me no mae o toori sugita mono boku ga misugoshite shimatta mono
絡まり合って 結び目のようにひとつずつ後悔に変わった
karamari atte musubime no you ni hitotsu zutsu koukai ni kawatta

片手ハンドル グラついたでもさらにペダル踏み込んでやろう
katate handoru guratsuita demo sarani pedaru fumikonde yarou
転んでもいいや 転ぶくらいでいいや
koronde mo ii ya korobu kurai de ii ya
過ぎ去った感傷にひたってるのは もういやだ
sugisatta kanshou ni hitatteru no wa mou iyada

手を伸ばしてつかまえるよ 君にも見せてあげるよ
te o nobashite tsukamaeru yo kimi ni mo misete ageru yo
欲しかったもの 見失うくらいなら
hoshikatta mono miushinau kurai nara
潰れてもいいくらいに握りしめるんだ
tsuburete mo ii kurai ni nigirishimerunda

さあおいで つかまえに行こう 君も連れて行ってあげるよ
saa oide tsukamae ni ikou kimi mo tsurete itte ageru yo
欲しかったもの 今度こそはって
hoshikatta mono kondo koso hatte
ちぎれそうなくらいにこの手を伸ばしてみるんだ
chigire sou na kurai ni kono te o nobashite mirunda
ちぎれそうなくらいにこの手を伸ばしてみるよ
chigire sou na kurai ni kono te o nobashite miru yo

Blaue Schmetterlinge

Ich möchte nur kurz deine Finger berühren, oder vielleicht doch nicht.
Egal, es fühlt sich an wie ein schlechter Traum, wo bin ich gerade?

Die Farbe der Flügel des blauen Schmetterlings, sie leuchtet in lebhaftem Regenbogenlicht.
Ob das wirklich wahr ist, weiß ich selbst noch nicht.

Der steile Hang, beim Radfahren könnte ich mir fast die Augen zuhalten,
aber wenn ich die Augen aufmache, entdecke ich den blauen Schmetterling in der sich ausbreitenden Panoramaansicht.

Komm, lass uns ihn fangen, ich nehme dich mit.
Was ich mir gewünscht habe, diesmal auf jeden Fall,
ich strecke meine Hand so weit aus, dass sie fast reißen könnte.

Was an mir vorbeigegangen ist, was ich durchschaut habe,
verwickelt sich und verwandelt sich wie ein Knoten in eine einzelne, bedauerte Entscheidung.

Mit einer Hand am Lenker, wackelig, aber ich trete weiter in die Pedale.
Es ist mir egal, wenn ich falle, das ist schon in Ordnung.
Ich will nicht mehr in der Vergangenheit schwelgen.

Ich strecke meine Hand aus, um zu fangen, ich will es dir auch zeigen.
Was ich mir gewünscht habe, wenn ich es schon verlieren könnte,
drücke ich es so fest, dass es zerdrückt werden könnte.

Komm, lass uns ihn fangen, ich nehme dich mit.
Was ich mir gewünscht habe, diesmal auf jeden Fall,
ich strecke meine Hand so weit aus, dass sie fast reißen könnte.
Ich strecke meine Hand so weit aus, dass sie fast reißen könnte.

Escrita por: Hata Motohiro