395px

La melancolía del chico literario

Hatsune Miku

Bungaku shounen no Yuutsu

文学少年の憂鬱
Bungaku Shounen no Yuuutsu

いっそこのことどこか遠くへ
Isso no koto dokoka tooku e
ひとりでいってしまおうかな
Hitori de itteshimaou kana
学校も友達もバイトも
Gakkou mo tomodachi mo baito mo
何もかもすべて流し捨て
Nanimokamo subete nagadashite

京王線始発駅人の群れ
Keiou-sen shihatsueki hito no mure
財布を落とした女の子が泣いてる
Saifu o otoshita onna no ko ga naiteru
すぐに電車が滑り込んできて
Sugu ni densha ga suberikonde kite
席にあぶれた人は死にうち
Seki ni abureta hito wa shitauchi
急にすべてがどうでもよくなる
Kyuu ni subete ga doudemo yoku naru
僕は冷たい人の仲間入り
Boku wa tsumetai hito no nakamairi

誰か名前を呼んで僕の
Dareka namae o yonde boku no
突然悲しくなるのはなぜ
Totsuzen kanashiku naru no wa naze
世界を飛び出して宇宙の彼方
Sekai o tobidashite uchuu no kanata
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
Guruguru mawaru souzou de asobu no sa
涙が出る前に
Namida ga deru mae ni

僕の好きな小説家君も読みなよ
Boku no suki na shousetsuka kimi mo yomi na yo
ずいぶん前に自殺した人だけど
Zuibin mae ni jisatsu shita hito dakedo
恥の多い生涯だった」って
"Haji no ooi shougai datta" tte
嘘ばかりついて過ごしてた」って
"Uso bakari tsuite sugoshiteta" tte
暗い奴だなと笑ったけれど
Kurai yatsu da na to waratta keredo
どうしても頭から離れない
Doushitemo atama kara hanarenai

誰か声を聞かせてすぐに
Dareka koe o kikasete sugu ni
ひとりきりで電車に揺られて
Hitori-kiri de densha ni yurarete
線路を飛び出して月の裏側
Senro o tobidashite tsuki no uragawa
天まで昇れそして君がいた
Ten made nobore soshite kimi ga ita
あの日へ逆戻り
Ano hi e gyakumodori

拝啓僕はあなたのように
"Haikei boku wa anata no you ni
いつかどこかで死んでしまうでしょうか
Itsuka dokoka de shinde shimau deshou ka"

恥の多い生涯だったって
Haji no ooi shougai datta tte
嘘ばかりついて過ごしてたって
Uso bakari tsuite sugoshiteta tte
でもあなたのように離れないよ
Demo anata no you ni hanarenai yo
僕は文学好きなただの人
Boku wa bungaku suki na tada no hito

誰か名前を呼んで僕の
Dareka namae o yonde boku no
突然悲しくなるのはなぜ
Totsuzen kanashiku naru no wa naze
世界を飛び出して空の上まで
Sekai o tobidashite sora no ue made
お願い何もかもを振り切って
Onegai nanimokamo o furikitte
走り抜けていけ
Hashirinukete ike

La melancolía del chico literario

La melancolía del chico literario

¿Debería irme a algún lugar lejano?
¿Debería irme solo?
Dejar la escuela, los amigos, el trabajo
Y deshacerme de todo

En la estación de Keiou, entre la multitud
Una chica llora al dejar caer su billetera
El tren llega inmediatamente y se desliza
La persona a su lado le da un golpe
De repente, todo mejora
Me siento cómodo entre personas frías

¿Por qué de repente me pongo triste
Cuando alguien llama mi nombre?
Salto al mundo, más allá del universo
Girando y girando, jugando con la imaginación
Antes de que las lágrimas caigan

Mi escritor favorito, tú también lo lees
La persona que se suicidó frente a mí
'Dice que fue una vida llena de vergüenza'
'Dice que pasó mintiendo todo el tiempo'
Reí ante ese tipo oscuro
Pero no puedo sacarlo de mi cabeza

Alguien, por favor, háblame de inmediato
Balanceándome solo en el tren
Saltando a las vías, al otro lado de la luna
Sube hasta el cielo y estabas allí
Regresando a ese día

'Querida, ¿moriré en algún lugar
Como tú algún día?'

'Dice que fue una vida llena de vergüenza'
'Dice que pasó mintiendo todo el tiempo'
Pero no puedo alejarme de ti
Soy solo alguien que ama la literatura

¿Por qué de repente me pongo triste
Cuando alguien llama mi nombre?
Salto al mundo, hasta el cielo
Por favor, sacúdete todo
Corre y sigue adelante

Escrita por: Osare-P, Hoehoe-P