ローリンガール (Rolling Girl)
ロンリーガールはいつまでも
ronrī gāru wa itsumade mo
届かない夢見て
todokanai yume mite
騒ぐ頭の中を
sawagu atama no naka wo
書き回して、書き回して
kaki mawashite, kaki mawashite
問題ないとつぶやいて
mondai nai to tsubuyaite
言葉は失われた
kotoba wa ushinawareta
も失敗、も失敗
mo shippai, mo shippai
間違い探しに追わればまた回るの
machigai sagashi ni owareba mata mawaru no
も一回、も一回
mo ikkai, mo ikkai
私は今日も転がろますと
watashi wa kyō mo korogarimasu to
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu
言葉に意味を奏でながら
kotoba ni imi wo kanadenagara
もいいかい
mo ii kai
まだですよ
mada desu yo
まだまだ先は見えないので
mada mada saki wa mienai node
息を止めるの今
i ki wo tomeru no ima
ロンリイ ガアルのなれの果て
ronrī gāru no nare no hate
届かない向こうの色
todokanai mukō no iro
重なる声と声を
kasanaru koe to koe wo
混ぜ合わせて、混ぜ合わせて
mazeawase te, mazeawase te
問題ないとつぶやいた
mondai nai to tsubuyaita
言葉は失われた
kotoba wa ushinawareta
どうなったていいだってさ
dō natta te ii datte sa
間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道
machigai datte okoshichao to sasou sakamichi
ああ、も一回、も一回
ā, mo ikkai, mo ikkai
私をどうか転がしてと
watashi wo dōka korogashite to
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu
無口に意味を重ねながら
mukuchi ni imi wo kasanenagara
もいいかい
mo ii kai
も少し
mo sukoshi
もすぐ何か見えるだろうと
mo sugu nanika mieru darou to
息を止めるの今
i ki wo tomeru no ima
も一回、も一回
mo ikkai, mo ikkai
私をどうか転がしてと
watashi wo dōka korogashite to
少女は言う、少女は言う
shōjo wa iu, shōjo wa iu
言葉に笑みを奏でながら
kotoba ni emi wo kanadenagara
もいいかい
mo ii kai
もいいよ
mo ii yo
そろそろ君も疲れたろうね
sorosoro kimi mo tsukareta rō ne
息をやめる今!
i ki wo yameru ima!
La Chica Rodante
Otra vez, la chica rodará
Para intentar sus sueños lograr
Unas voces no parar de gritar
No la dejan en paz, no la dejan en paz
"Estoy bien", murmura sin parar
Pues la verdad ni más le interesa
Otro error, otro error
Y al finalizar con su lista de errores, ella volverá a rodar
Otra vez, otra vez
Lo repararé así que hoy lo haré otra vez
Lo dijo sin más, dijo sin más
Cual si se tratara de un juego de palabras
"¿No lo ves?"
"Todavía no"
Todavía no hay nada, no hay nada para ver
¡Así que dejaré de respirar!
Podrán ver cuan destruída está
Y sin lograr color encontrar
Cada voz se le empieza a combinar
Se le van a mezclar, se le van a mezclar
"Estoy bien" murmura sin parar
Pues la verdad ni ella la encuentra
Ya verás, así está bien
Pues más disparates te aseguro iba a causar
¡No va a acabar aquí!
Otra vez, otra vez de una forma u otra
Hoy lo haré otra vez
Lo dijo sin más, dijo sin más aunque no escucharas su juego de palabras
"¿Ya estás bien?"
"Aún voy a seguir"
Hasta que tu puedas ver todo seguiré.
Así que dejaré de respirar
Otra vez, otra vez
Lo repararé así que hoy lo haré otra vez
Lo dijo sin más, dijo sin más
Pero esa sonrisa es un juego de palabras
"Otra vez"
"No más, por favor
Todo estará bien, ya no tienes que seguir así"
¡Que dejaré de respirar!