Transliteración generada automáticamente

ローリンガール (Rolling Girl)
Hatsune Miku
ローリンガール (Rolling Girl)
ロンリーガールはいつまでもronrī gāru wa itsumade mo
届かない夢見てtodokanai yume mite
騒ぐ頭の中をsawagu atama no naka wo
書き回して、書き回してkaki mawashite, kaki mawashite
問題ないとつぶやいてmondai nai to tsubuyaite
言葉は失われたkotoba wa ushinawareta
も失敗、も失敗mo shippai, mo shippai
間違い探しに追わればまた回るのmachigai sagashi ni owareba mata mawaru no
も一回、も一回mo ikkai, mo ikkai
私は今日も転がろますとwatashi wa kyō mo korogarimasu to
少女は言う、少女は言うshōjo wa iu, shōjo wa iu
言葉に意味を奏でながらkotoba ni imi wo kanadenagara
もいいかいmo ii kai
まだですよmada desu yo
まだまだ先は見えないのでmada mada saki wa mienai node
息を止めるの今i ki wo tomeru no ima
ロンリイ ガアルのなれの果てronrī gāru no nare no hate
届かない向こうの色todokanai mukō no iro
重なる声と声をkasanaru koe to koe wo
混ぜ合わせて、混ぜ合わせてmazeawase te, mazeawase te
問題ないとつぶやいたmondai nai to tsubuyaita
言葉は失われたkotoba wa ushinawareta
どうなったていいだってさdō natta te ii datte sa
間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道machigai datte okoshichao to sasou sakamichi
ああ、も一回、も一回ā, mo ikkai, mo ikkai
私をどうか転がしてとwatashi wo dōka korogashite to
少女は言う、少女は言うshōjo wa iu, shōjo wa iu
無口に意味を重ねながらmukuchi ni imi wo kasanenagara
もいいかいmo ii kai
も少しmo sukoshi
もすぐ何か見えるだろうとmo sugu nanika mieru darou to
息を止めるの今i ki wo tomeru no ima
も一回、も一回mo ikkai, mo ikkai
私をどうか転がしてとwatashi wo dōka korogashite to
少女は言う、少女は言うshōjo wa iu, shōjo wa iu
言葉に笑みを奏でながらkotoba ni emi wo kanadenagara
もいいかいmo ii kai
もいいよmo ii yo
そろそろ君も疲れたろうねsorosoro kimi mo tsukareta rō ne
息をやめる今!i ki wo yameru ima!
La Chica Rodante
Otra vez, la chica rodará
Para intentar sus sueños lograr
Unas voces no parar de gritar
No la dejan en paz, no la dejan en paz
"Estoy bien", murmura sin parar
Pues la verdad ni más le interesa
Otro error, otro error
Y al finalizar con su lista de errores, ella volverá a rodar
Otra vez, otra vez
Lo repararé así que hoy lo haré otra vez
Lo dijo sin más, dijo sin más
Cual si se tratara de un juego de palabras
"¿No lo ves?"
"Todavía no"
Todavía no hay nada, no hay nada para ver
¡Así que dejaré de respirar!
Podrán ver cuan destruída está
Y sin lograr color encontrar
Cada voz se le empieza a combinar
Se le van a mezclar, se le van a mezclar
"Estoy bien" murmura sin parar
Pues la verdad ni ella la encuentra
Ya verás, así está bien
Pues más disparates te aseguro iba a causar
¡No va a acabar aquí!
Otra vez, otra vez de una forma u otra
Hoy lo haré otra vez
Lo dijo sin más, dijo sin más aunque no escucharas su juego de palabras
"¿Ya estás bien?"
"Aún voy a seguir"
Hasta que tu puedas ver todo seguiré.
Así que dejaré de respirar
Otra vez, otra vez
Lo repararé así que hoy lo haré otra vez
Lo dijo sin más, dijo sin más
Pero esa sonrisa es un juego de palabras
"Otra vez"
"No más, por favor
Todo estará bien, ya no tienes que seguir así"
¡Que dejaré de respirar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: