Nansensu Bungaku
かんじょうてきにはなれない
kanjouteki ni hanarenai
いまさらおくびょうになって
imasara okubyou ni natte
とぎすんだことのやいば
togi sunda koto no yaiba
だいじそうかかえわらって
daiji sou kakae waratte
どくどくどくはいテンション
dokudokudoku haitenshon
すってすってはきだせない
sutte sutte hakidasenai
えそまがりなあんたに
esomagarina anta ni
いやけがさしていく
iyake ga sashite iku
まひるのランデブーびびでばびでぶー
mahiru no randebuu bibidibabidebuu
こどくのあいをそそいであげましょう
kodoku no ai o sosoide agemashou
こころがやんでくぼくらはきょう
kokoro ga yandeku bokura wa kyou
うまれかわりましょう
umarekawari mashou
ぼくら
bokura
ばかになってちゅうをまって
baka ni natte chuu o matte
いまだけはわすれてらったった
ima dake wa wasurete rattatta
(らったった)
(rattatta)
おどりあかそうこのよるをわかそう
odoriakasou kono yoru o wakasou
なみだはほいってねむらないように
namida wa hoit' shite nemuranai you ni
うそになってしまわぬように
uso ni natte shimawanu you ni
ぼくじゃないぼくにも
boku ja nai boku ni mo
らったった
rattatta
(らったった)
(rattatta)
さいていでゆううつなひびでさえ
saitei de yuuutsuna hibi de sae
きみとならぼくはあかしてみたい
kimi to nara boku wa akashitemitai
ほらほらそこのおじょうさん
hora hora soko no ojousan
いまさらおくびょうになって
imasara okubyou ni natte
ぬりつぶされてしまった
nuritsubusarete shimatta
くろくふかくはいになって
kuroku fukaku hai ni natte
どきどきどきはいとくかん
dokidokidoki haitokukan
まってだってなんてじょうだん
matte datte nante joudan
うそばかりなあんたに
uso bakarina anta ni
ほんとのぼくはいないんだって
honto no boku wa inain datte
じぶんらしくなんてないんだって
jibun rashiku nante nain datte
あなたとあなたがぼく
anata to anata ga boku
のことをこうだって
no koto o kou datte
それぞれおもうことがあるでしょう
sorezore omou koto ga aru deshou
どれもちがうせいかいなんてないよ
dore mo chigau seikai nante nai yo"
なんてばかにされてしまうだろうな
nante baka ni sarete shimau daro na
あいをしってきずつけあって
ai o shitte kizutsukeatte
それでもぼくらはらったった
sore demo bokura wa rattatta
(らったった)
(rattatta)
おもいあかそうこのよるをあかそう
omoi akasou kono yoru o akasou
なみだはほいってねむらないように
namida wa hoit' shite nemuranai you ni
きょうもぼくはうたをうたって
kyou mo boku wa uta o utatte
ぼくじゃないぼくにもらったった
boku ja nai boku ni mo rattatta
(らったった)
(rattatta)
さいしゅうへいきをしのばせて
saishuu heiki o shinobasete
よゆうぶったきみがわらっていた
yoyuu butta kimi ga waratte ita
かんじょうてきにはなれない
kanjouteki ni hanaranai
いまさらきょうふはないな
imasara kyoufu wa nai na
とぎすんだことのやいば
togi sunda koto no yaiba
なんひとつむだはないな
nan hitotsu muda wa nai na
どくどくどくはいテンション
dokudokudoku haitenshon
すってすってはきだして
sutte sutte hakidashite
えそまがりなあんたにはもうあきあきだ
esomagarina anta ni wa mou aki aki da
まひるのランデブーびびでばびでぶー
mahiru no randebuu bibidibabidebuu
こどくのあいをそそいであげましょう
kodoku no ai o sosoide agemashou
まほうもとけてかれるまえに
mahou mo tokete kareru mae ni
うまれかわりましょう
umarekawari mashou
ぼくら
bokura
ばかになってちゅうをまって
baka ni natte chuu o matte
いまだけはわすれてらったった
ima dake wa wasurete rattatta
(らったった)
(rattatta)
おどりあかそうこのよるをわかそう
odoriakasou kono yoru o wakasou
なみだはほいってねむらないように
namida wa hoit' shite nemuranai you ni
うそになってしまわぬように
uso ni natte shimawanu you ni
ぼくじゃないぼくにもらったった
boku ja nai boku ni mo rattatta
(らったった)
(rattatta)
ぜったいてきなんせんすなことでさえ
zettaiteki nansensuna kotode sae
きみにならぼくはまかせてみたい
kimi ni nara boku wa makasete mitai
Literatura sin sentido
Emocionalmente no puedo alejarme
Ahora me he vuelto cobarde
El filo de lo afilado que he pulido
Lo sostengo con cuidado y sonrío
Intensidad que no puedo controlar
No puedo sacudirme
Hacia ti, tan escurridiza
El deslumbramiento se desvanece
En el mediodía, bibidibabidebuu del rendezvous
Vamos a regar el amor solitario
Nuestros corazones se apagan hoy
Vamos a renacer
Nos volvemos tontos
Esperando un beso
Por ahora solo olvida rattatta
(rattatta)
Vamos a bailar esta noche, vamos a dividirla
Las lágrimas se secan para que no puedas dormir
Para no convertirme en una mentira
No soy yo, ni siquiera para mí
rattatta
(rattatta)
Incluso en los días más desagradables
Quiero brillar contigo
Mira, mira, esa señorita allá
Ahora se ha vuelto cobarde
Ha sido pintada
Se ha vuelto oscura y profunda
El nerviosismo se desvanece
Espera, ¿en serio? ¿Es una broma?
Solo mentiras para ti
La verdadera yo no está aquí
No soy como yo mismo
Tú y tú
Así es como me ves
Seguro que todos tenemos pensamientos diferentes
No hay una respuesta correcta
¿No nos estamos volviendo tontos?
Conocer el amor, lastimarnos mutuamente
Aun así, seguimos siendo rattatta
(rattatta)
Vamos a iluminar esta noche, vamos a iluminarla
Las lágrimas se secan para que no puedas dormir
Hoy también canto una canción
No soy yo, ni siquiera para mí, rattatta
(rattatta)
Antes de que se desvanezca el último recurso
Me reíste con facilidad
Emocionalmente no podemos separarnos
Ahora no hay miedo
El filo de lo afilado que he pulido
No es en vano
Intensidad que no puedo controlar
Sacúdete, sacúdete y expúlsalo
Hacia ti, tan escurridiza, ya no hay otoño
En el mediodía, bibidibabidebuu del rendezvous
Vamos a regar el amor solitario
Antes de que la magia se desvanezca
Vamos a renacer
Nos volvemos tontos
Esperando un beso
Por ahora solo olvida rattatta
(rattatta)
Vamos a bailar esta noche, vamos a dividirla
Las lágrimas se secan para que no puedas dormir
Para no convertirme en una mentira
No soy yo, ni siquiera para mí, rattatta
(rattatta)
Incluso con un enfoque completamente absurdo
Si se trata de ti, quiero confiar