Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nansensu Bungaku
Hatsune Miku
Nansensu Bungaku
かんじょうてきにはなれないkanjouteki ni hanarenai
いまさらおくびょうになってimasara okubyou ni natte
とぎすんだことのやいばtogi sunda koto no yaiba
だいじそうかかえわらってdaiji sou kakae waratte
どくどくどくはいテンションdokudokudoku haitenshon
すってすってはきだせないsutte sutte hakidasenai
えそまがりなあんたにesomagarina anta ni
いやけがさしていくiyake ga sashite iku
まひるのランデブーびびでばびでぶーmahiru no randebuu bibidibabidebuu
こどくのあいをそそいであげましょうkodoku no ai o sosoide agemashou
こころがやんでくぼくらはきょうkokoro ga yandeku bokura wa kyou
うまれかわりましょうumarekawari mashou
ぼくらbokura
ばかになってちゅうをまってbaka ni natte chuu o matte
いまだけはわすれてらったったima dake wa wasurete rattatta
(らったった)(rattatta)
おどりあかそうこのよるをわかそうodoriakasou kono yoru o wakasou
なみだはほいってねむらないようにnamida wa hoit' shite nemuranai you ni
うそになってしまわぬようにuso ni natte shimawanu you ni
ぼくじゃないぼくにもboku ja nai boku ni mo
らったったrattatta
(らったった)(rattatta)
さいていでゆううつなひびでさえsaitei de yuuutsuna hibi de sae
きみとならぼくはあかしてみたいkimi to nara boku wa akashitemitai
ほらほらそこのおじょうさんhora hora soko no ojousan
いまさらおくびょうになってimasara okubyou ni natte
ぬりつぶされてしまったnuritsubusarete shimatta
くろくふかくはいになってkuroku fukaku hai ni natte
どきどきどきはいとくかんdokidokidoki haitokukan
まってだってなんてじょうだんmatte datte nante joudan
うそばかりなあんたにuso bakarina anta ni
ほんとのぼくはいないんだってhonto no boku wa inain datte
じぶんらしくなんてないんだってjibun rashiku nante nain datte
あなたとあなたがぼくanata to anata ga boku
のことをこうだってno koto o kou datte
それぞれおもうことがあるでしょうsorezore omou koto ga aru deshou
どれもちがうせいかいなんてないよdore mo chigau seikai nante nai yo"
なんてばかにされてしまうだろうなnante baka ni sarete shimau daro na
あいをしってきずつけあってai o shitte kizutsukeatte
それでもぼくらはらったったsore demo bokura wa rattatta
(らったった)(rattatta)
おもいあかそうこのよるをあかそうomoi akasou kono yoru o akasou
なみだはほいってねむらないようにnamida wa hoit' shite nemuranai you ni
きょうもぼくはうたをうたってkyou mo boku wa uta o utatte
ぼくじゃないぼくにもらったったboku ja nai boku ni mo rattatta
(らったった)(rattatta)
さいしゅうへいきをしのばせてsaishuu heiki o shinobasete
よゆうぶったきみがわらっていたyoyuu butta kimi ga waratte ita
かんじょうてきにはなれないkanjouteki ni hanaranai
いまさらきょうふはないなimasara kyoufu wa nai na
とぎすんだことのやいばtogi sunda koto no yaiba
なんひとつむだはないなnan hitotsu muda wa nai na
どくどくどくはいテンションdokudokudoku haitenshon
すってすってはきだしてsutte sutte hakidashite
えそまがりなあんたにはもうあきあきだesomagarina anta ni wa mou aki aki da
まひるのランデブーびびでばびでぶーmahiru no randebuu bibidibabidebuu
こどくのあいをそそいであげましょうkodoku no ai o sosoide agemashou
まほうもとけてかれるまえにmahou mo tokete kareru mae ni
うまれかわりましょうumarekawari mashou
ぼくらbokura
ばかになってちゅうをまってbaka ni natte chuu o matte
いまだけはわすれてらったったima dake wa wasurete rattatta
(らったった)(rattatta)
おどりあかそうこのよるをわかそうodoriakasou kono yoru o wakasou
なみだはほいってねむらないようにnamida wa hoit' shite nemuranai you ni
うそになってしまわぬようにuso ni natte shimawanu you ni
ぼくじゃないぼくにもらったったboku ja nai boku ni mo rattatta
(らったった)(rattatta)
ぜったいてきなんせんすなことでさえzettaiteki nansensuna kotode sae
きみにならぼくはまかせてみたいkimi ni nara boku wa makasete mitai
Literatura sin sentido
Emocionalmente no puedo alejarme
Ahora me he vuelto cobarde
El filo de lo afilado que he pulido
Lo sostengo con cuidado y sonrío
Intensidad que no puedo controlar
No puedo sacudirme
Hacia ti, tan escurridiza
El deslumbramiento se desvanece
En el mediodía, bibidibabidebuu del rendezvous
Vamos a regar el amor solitario
Nuestros corazones se apagan hoy
Vamos a renacer
Nos volvemos tontos
Esperando un beso
Por ahora solo olvida rattatta
(rattatta)
Vamos a bailar esta noche, vamos a dividirla
Las lágrimas se secan para que no puedas dormir
Para no convertirme en una mentira
No soy yo, ni siquiera para mí
rattatta
(rattatta)
Incluso en los días más desagradables
Quiero brillar contigo
Mira, mira, esa señorita allá
Ahora se ha vuelto cobarde
Ha sido pintada
Se ha vuelto oscura y profunda
El nerviosismo se desvanece
Espera, ¿en serio? ¿Es una broma?
Solo mentiras para ti
La verdadera yo no está aquí
No soy como yo mismo
Tú y tú
Así es como me ves
Seguro que todos tenemos pensamientos diferentes
No hay una respuesta correcta
¿No nos estamos volviendo tontos?
Conocer el amor, lastimarnos mutuamente
Aun así, seguimos siendo rattatta
(rattatta)
Vamos a iluminar esta noche, vamos a iluminarla
Las lágrimas se secan para que no puedas dormir
Hoy también canto una canción
No soy yo, ni siquiera para mí, rattatta
(rattatta)
Antes de que se desvanezca el último recurso
Me reíste con facilidad
Emocionalmente no podemos separarnos
Ahora no hay miedo
El filo de lo afilado que he pulido
No es en vano
Intensidad que no puedo controlar
Sacúdete, sacúdete y expúlsalo
Hacia ti, tan escurridiza, ya no hay otoño
En el mediodía, bibidibabidebuu del rendezvous
Vamos a regar el amor solitario
Antes de que la magia se desvanezca
Vamos a renacer
Nos volvemos tontos
Esperando un beso
Por ahora solo olvida rattatta
(rattatta)
Vamos a bailar esta noche, vamos a dividirla
Las lágrimas se secan para que no puedas dormir
Para no convertirme en una mentira
No soy yo, ni siquiera para mí, rattatta
(rattatta)
Incluso con un enfoque completamente absurdo
Si se trata de ti, quiero confiar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: