Watashi No R
わたし、おくじょうでくつをぬぎかけたときに
watashi, okujō de kutsu o nugikaketa toki ni
みつあみのせんきゃくに、こえをかけてしまった
mitsuami no senkyaku ni, koe o kakete shimatta
ねえ、やめなよ
nē, yamena yo
くちをついてでただけ
kuchi o tsuite deta dake
ほんとはどうでもよかった
honto wa dōdemo yokatta
さきをこされるのが
saki o kosareru no ga
なんとなくしゃくだった
nantonaku shaku datta
みつあみのこは、かたる
mitsuami no ko wa, kataru
どっかできいたようなこと
dokka de kiita yōna koto
うんめいのひとだった
unmei no hito datta
どうしてもあいされたかった
dōshitemo aisaretakatta
ふざけんな!そんなことくらいで
fuzakenna! sonna koto kurai de
わたしのさきをこそうだなんて
watashi no saki o kosō da nante!
ほしいものがてにはいらないなんて
hoshii mono ga te ni hairanai nante
うばわれたことすらないくせに
ubawareta koto sura nai kuseni!
はなしたららくになったって
hanashitara raku ni natta tte
みつあみのこは、きえてった
mitsuami no ko wa, kietetta
さあ、きょうこそはとくつを
sā, kyō koso wa to kutsu o
ぬぎかけたらそこに
nugikaketara soko ni
せのひくいおんなのこ
se no hikui onna no ko
またこえをかけてしまった
mata koe o kakete shimatta
せのひくいこは、かたる
se no hikui ko wa, kataru
くらすでのこどくを
kurasu de no kodoku o
むしされて、うばわれて
mushi sarete, ubawarete
いばしょがないんだって
ibasho ga nain da tte
ふざけんな!そんなことくらいで
fuzakenna! sonna koto kurai de
わたしのさきをこそうだなんて
watashi no saki o kosō da nante!
それでも、うちではあいされて
soredemo, uchi de wa aisarete
あたたかいごはんもあるんでしょ
atatakai gohan mo arun desho?
おなかがすいたとないて
onaka ga suita to naite
せのひくいこは、きえてった
se no hikui ko wa, kietetta
そうやって、なんにんかにこえをかけて
sōyatte, nanninka ni koe o kakete
おいかえして
oikaeshite
わたしじしんのいたみはだれにもいえないまま
watashi jishin no itami wa darenimo ienai mama
はじめてみつけたんだ
hajimete mitsuketan da
にたようななやみのこ
nita yōna nayami no ko
なんにんめかにあったんだ
nanninmeka ni attan da
きいろいカーディガンのこ
kiiroi kādigan no ko
うちにかえるたびに
uchi ni kaeru tabi ni
ふえつづけるあざを
fuetsuzukeru aza o
けし去ってしまうため
keshisatte shimau tame
ここにきたのといった
koko ni kita no to itta
くちをついてでただけ
kuchi o tsuite deta dake
ほんとはどうでもよかった
honto wa dōdemo yokatta
おもってもいないこと
omotte mo inai koto
でも、こえをかけてしまった
demo, koe o kakete shimatta
ねえ、やめてよ
nē, yamete yo
ああ、どうしよう
ā, dōshiyō
このこはとめられない
kono ko wa tomerarenai
わたしにはとめるしかくがない
watashi ni wa tomeru shikaku ga nai
それでも、ここからはきえてよ
soredemo, koko kara wa kiete yo
きみをみているとくりしいんだ
kimi o mite iru to kurushiin da
じゃあきょうはやめておくよって
jā kyō wa yamete oku yo tte
めをふせたままきえてった
me o fuseta mama kietetta
きょうこそは、だれもいない
kyō koso wa, daremo inai
わたし一人だけ
watashi hitori dake
だれにもじゃまされない
darenimo jama sarenai
じゃましてはくれない
jama shite wa kurenai
カーディガンはぬいで
kādigan wa nuide
みつあみをほどいて
mitsuami o hodoite
せのひくいわたしは
se no hikui watashi wa
いまからとびます
ima kara tobimasu
Mi R de Watashi
Cuando me quité los zapatos en el pasillo
y me enredé en mi cabello, solté un grito
Hey, detente
Solo estaba bromeando
Realmente no importaba
Sentirme dejada atrás
me molestaba un poco
El nudo en mi cabello hablaba
de algo que había escuchado antes
Era una persona destinada
a ser amada a toda costa
¡No bromees! ¿Cómo te atreves
a intentar adelantarte a mí?
Ni siquiera tienes lo que quieres
ni te han robado nada
Pero una vez que lo solté
el nudo en mi cabello desapareció
Hoy, al quitarme los zapatos
me encontré con una chica baja
que también se enredó en su cabello
La chica baja hablaba
de la soledad en clase
de ser ignorada y despojada
de no tener un lugar
¡No bromees! ¿Cómo te atreves
a intentar adelantarte a mí?
Aunque en casa me amen
y haya una cena caliente
Cuando lloro de hambre
la chica baja desaparece
Así es como, a varias personas
les grito y respondo
Mi dolor personal
nadie lo sabrá nunca
La primera vez que la vi
fue en la oscuridad como una sombra
La vi varias veces
la chica del cardigan amarillo
Cada vez que volvía a casa
borraba las marcas que seguían aumentando
para poder olvidar
por qué vine aquí
Solo estaba bromeando
Realmente no importaba
Cosas que ni siquiera pensaba
pero aún así solté un grito
Hey, detente
Oh, ¿qué debo hacer?
No puedo detener a esta chica
No tengo forma de detenerla
Pero aún así, desaparece desde aquí
Me siento incómoda al mirarte
Así que hoy, me detendré
y desapareceré con los ojos cerrados
Hoy, no hay nadie más
Solo yo
Nadie me molestará
Nadie me detendrá
Me quito el cardigan
desato mi cabello
La chica baja que soy
ahora saltará