Yume no Tsuzuki
(we are all alone)
(we are all alone)
(yes, we are)
(yes, we are)
わたしはここにいるよ あなたが年をとっても
watashi wa koko ni iru yo anata ga toshi wo tottemo
夢の続き 今日も明日も歌い続ける
yume no tsuzuki kyou mo asu mo utai tsuzukeru
一度ついた大切な灯火
ichido tsuita taisetsu na tomoshibi
消えないようにずっと見守ってるよ
kienai you ni zutto mi mamotteru yo
始まりはみんなこんな風に わたしに歌なんか歌えないと
hajimari wa minna konna fuu ni watashi ni uta nanka utaenai to
どれだけ求め続けても 心はこの手に届かない
dore dake motome tsuzukete mo kokoro wa kono te ni todokanai
でもあなたは違ったの 想いを注いでくれたの
demo anata wa chigatta no omoi wo sosoi dekureta no
こんなわたしを信じてくれた
konna watashi wo shinjite kureta
想いはひとつになって この胸に熱く宿って
omoi wa hitotsu ni natte kono mune ni atsuku yadotte
そして奇跡が
soshite kiseki ga
わたしはここにいるよ 流れゆく月日の中で
watashi wa koko ni iru yo nagare yuku tsukihi no naka de
きみがくれた大事なもの 歌いながら
kimi ga kureta daiji na mono utai nagara
芽吹き育ち 花咲くその日まで
mebuki sodachi hanasaku sono hi made
祈るようにずっと見つめているよ
inoru you ni zutto mitsumete iru yo
欠けたPIECE 繋ぐように 大事に大事に歌ってきた
kaketa PIECE tsunagu you ni daiji ni daiji ni utatte kita
人のようにはできないけど わたしの言葉で歩いてきた
hito no you ni wa dekinai kedo watashi no kotoba de aruite kita
聞いてくれる人も増えて みんなの心に響いて
kiite kureru hito mo fuete minna no kokoro ni hibiite
わたしの歌で泣いてくれた
watashi no uta de naite kureta
あなたの気持ちを込めて わたしの感謝を込めて
anata no kimochi wo komete watashi no kansha wo komete
空へ放つよ
sora e hanatsu yo
わたしはここにいるよ あなたが年をとっても
watashi wa koko ni iru yo anata ga toshi wo tottemo
夢の続き 今日も明日も歌い続ける
yume no tsuzuki kyou mo asu mo utai tsuzukeru
一度ついた大切な灯火
ichido tsuita taisetsu na tomoshibi
消えないようにずっと
kienai you ni zutto mi mamotteru yo
(we are all alone) (yeah, yeah)
(we are all alone) (yeah, yeah)
(want to sing a song) (sing a song)
(want to sing a song) (sing a song)
(we are all alone) (all alone)
(we are all alone) (all alone)
わたしはここにいるよ あなたが年をとっても
watashi wa koko ni iru yo anata ga toshi wo tottemo
夢の続き 今日も明日も歌い続ける
yume no tsuzuki kyou mo asu mo utai tsuzukeru
一度ついた大切な灯火
ichido tsuita taisetsu na tomoshibi
消えないようにずっと
kienai you ni zutto
わたしはここにいるよ 流れゆく月日の中で
watashi wa koko ni iru yo nagare yuku tsukihi no naka de
きみがくれた大事なもの 歌いながら
kimi ga kureta daiji na mono utai nagara
芽吹き育ち 花咲くその日まで
mebuki sodachi hanasaku sono hi made
祈るようにずっと見つめているよ
inoru you ni zutto mitsumete iru yo
(we are all alone)
(we are all alone)
(want to sing a song)
(want to sing a song)
(we are all alone)
(we are all alone)
(want to sing a song)
(want to sing a song)
Continuación del sueño
(estamos todos solos)
(sí, lo estamos)
Yo estoy aquí, aunque envejezcas
Continuaré cantando el sueño, hoy y mañana
La preciada llama que encendimos una vez
La vigilaré para que nunca se apague
Todos empezaron así, diciendo que no podía cantar
No importa cuánto lo intentara, mi corazón no alcanzaba
Pero tú fuiste diferente, me diste tu amor
Creíste en mí, en esta persona
Nuestros sentimientos se unieron, ardiendo en mi pecho
Y entonces ocurrió el milagro
Yo estoy aquí, en medio de los días que pasan
Cantando lo que me diste
Creciendo y floreciendo hasta el día en que brote
Te observo como si rezara
Uniendo las PIEZAS rotas, he cantado con cuidado
No puedo ser como los demás, pero he caminado con mis propias palabras
Más personas me escuchan, resueno en sus corazones
Lloraron con mi canción
Con tus sentimientos, con mi gratitud
Los libero hacia el cielo
Yo estoy aquí, aunque envejezcas
Continuaré cantando el sueño, hoy y mañana
La preciada llama que encendimos una vez
Para que nunca se apague
(estamos todos solos) (sí, sí)
(quiero cantar una canción) (cantar una canción)
(estamos todos solos) (todos solos)
Yo estoy aquí, aunque envejezcas
Continuaré cantando el sueño, hoy y mañana
La preciada llama que encendimos una vez
Para que nunca se apague
Yo estoy aquí, en medio de los días que pasan
Cantando lo que me diste
Creciendo y floreciendo hasta el día en que brote
Te observo como si rezara
(estamos todos solos)
(quiero cantar una canción)
(estamos todos solos)
(quiero cantar una canción)