Telepathy
Ikizakimo made miezu
Kurai michi no naka de kimi ni aeta
Kizukeba kimi no sono te
Hisshini niggitteru jibun ga ita
Nagakute samishii yoru ni
Itsudemo soba ni ite kureta kara
Kotoba ga sunao ni naranakute banakutemo
Tsunaida sono te ga terepashii ni…
Nee ai no katachi nante
Me ni ha mienai fushigina mono
Dakara koso yokei ni
Fuan ni nattari kizutsuke nattari
Toki ni wa yasashisa ni kizukenai mama
Hanareteiku kedo itsumo
Saigo ha kekkyoku kimi wo sagashiteiru kara
Kimi jyanakya imi ga nai yo
Shinjiawu tabi ni fukaku naru monotte ?
Futari de mi ageta sora ni nagareta hoshi ni
Innouda i negaiwa
Otagai kuchi ni ha hashitenai kedo
Kasaneta ryoute ga terepashii ni…
Toki ni wa yasashisa ni kizukenai mama
Hanareteiku yuku kedo itsumo
Saigo ha kekkyoku kimi wo sagashiteiru kara
Kimi jyanakya imi ga nai yo
Telepatía
Hasta el fin del mundo sin verse
En medio de un oscuro camino te encontré
De repente, tus manos
Inesperadamente se entrelazaron con las mías
En las noches largas y solitarias
Siempre estuviste a mi lado
Las palabras no salían sinceramente, no importaba
Nuestras manos unidas estaban en telepatía...
Oye, la forma del amor
Es algo misterioso que no se ve con los ojos
Por eso, a veces
Nos volvemos innecesariamente ansiosos o heridos
A veces, sin darse cuenta de la amabilidad
Aunque nos alejemos, siempre
Al final, te sigo buscando
Porque sin ti, no tiene sentido
¿Cada vez que nos entendemos, nos volvemos más profundos?
En el cielo que ambos miramos, entre las estrellas que brillan
Está nuestro deseo oculto
No lo decimos en voz alta, pero
Nuestras manos entrelazadas están en telepatía...
A veces, sin darse cuenta de la amabilidad
Aunque nos alejemos, siempre
Al final, te sigo buscando
Porque sin ti, no tiene sentido