Gondola Moon
家の前まで送ってくれる
ie no mae made okuttekureru
さりげなくやさしい人 あなた
sarigenaku yasashī hito anata
に階の窓辺腰掛けながら
ni kai no madobe koshikakenagara
見えなくなるまで手を振るのよ
mienaku naru made te o furu noyo
いつも窓が鏡になる
itsumo mado ga kagami ni naru
時間は一人きり
jikan wa ichi nin kiri
影のようにあなたに寄り添いたい
kage no yō ni anata ni yorisoitai
まるで月は新収穫の小舟
marude tsuki wa shinjushoku no kobune
二人を乗せて漕べってく
ni nin o nosete subetteku
今日も眠れなくて
kyō mo nemurenakute
そんな夢を見てるのゴンドラムーン
sonna yume o miteru no gondora mūn
影の街へ白い花びら
kagē no machi e shiroi hanabira
散らしてはため息繰り返す
chirashite wa tameiki kurikaesu
こんな気持ちにさせたあなたに
konna kimochi ni saseta anata ni
真夜中に電話したくなるわ
mayonaka ni denwa shitaku naruwa
いつも窓に明かりともし
itsumo mado ni akari to moshi
あなたを待ってるの
anata o matteruno
風のように私をさらってほしい
kaze no yō ni watashi o saratte hoshī
そして流れ星が消えた場所を
soshite nagareboshi ga kieta basho o
あなたと探しに行くのよ
anata to sagashi ni yuku noyo
とても眠れなくて
totemo nemurenakute
そんな夢に揺れてるゴンドラムーン
sonna yume ni yureteru gondora mūn
まるで月は新収穫の小舟
marude tsuki wa shinjushoku no kobune
二人を乗せて漕べってく
ni nin o nosete subetteku
今日も眠れなくて
kyō mo nemurenakute
そんな夢を見てるのゴンドラムーン
sonna yume o miteru no gondora mūn
Luna de Góndola
Me llevarás hasta la puerta de mi casa
Eres sutilmente amable, tú
Sentado en el borde de la ventana del piso
Te saludaré hasta que ya no te vea
Siempre la ventana se convierte en espejo
El tiempo está solo
Quiero estar cerca de ti como una sombra
La luna es como una pequeña barca de nueva cosecha
Remando con los dos a bordo
Una vez más, sin poder dormir
Estoy soñando con eso, Luna de Góndola
En la ciudad de sombras, pétalos blancos
Se esparcen y suspiros se repiten
Me haces sentir así
Que quiero llamarte a medianoche
Siempre hay luz en la ventana
Estoy esperándote
Quiero que me lleves como el viento
Y juntos iremos a buscar
El lugar donde la estrella fugaz desapareció
No puedo dormir en absoluto
Estoy meciéndome en ese sueño, Luna de Góndola
La luna es como una pequeña barca de nueva cosecha
Remando con los dos a bordo
Una vez más, sin poder dormir
Estoy soñando con eso, Luna de Góndola