395px

Desvío del Pingüino

Hayashida

Penguin's Detour

すっかりのりなれたフライトで
sukkari norinareta furaito de
きょうこそおちてくれないだろうかと
kyou koso ochite kurenai darou ka to
ほうずえついてくもをながめる
houzue tsuite kumo o nagameru
はなしおあとなんどしよう
hanashi o ato nando shiyou

だれかをいいまかすためのきかいを
dareka o iimakasu tame no kikai o
なにかにつけねらっていたくらしも
nanika ni tsukeneratte ita kurashi mo
いまだにふるくなっちゃくれない
ima da ni furukunaccha kurenai

やさしくしてくれたあのこにまでも
yasashiku shite kureta ano ko ni made mo
どうせこころのなかじゃ、なんてことを
douse kokoro no naka ja, nante koto o
おもってしまったのもついさいきんではあるけれど
omotte shimatta no mo tsui saikin de wa aru keredo

こゆびにまいたばんそうこうがみえるようにと
koyubi ni maita bansoukou ga mieru you ni to
ちかづいたばっかりに
chikazuita bakkari ni
ほんとうはなかったきずがほしくなる
hontou wa nakatta kizu ga hoshiku naru

しゃれっけにかけていたなまへんじを
sharekke ni kakete ita namahenji o
きらってくれとまではいえないけど
kiratte kure to made wa ienai kedo

さらっていったみらいに
saratte itta mirai ni
そうかそうかとうなずいて
sou ka sou ka to unazuite
あるいたちじょうでのこと
aruita chijou de no koto

あああ
aaaa

とべないとりになっていた
tobenai tori ni natte ita
ふらりさまよったまま
furari samayotta mama
そらからじゃみられないながめがあるんだと
sora kara ja mirarenai nagame ga arun da to
ことばへおとしこんでさいご
kotoba e otoshikonde saigo
うそにかわってもね
uso ni kawatte mo ne
ただそれとなくつたわるものがあればいい
tada sore to naku tsutawaru mono ga areba ii

ぼんやりむずかしくおもうことも
bonyari muzukashiku omou koto mo
それなりにいとしくなれることを
sorenari ni itoshiku nareru koto o
しってかしらでかわった
shitte ka shira de ka wakatta
ふりばかりがうまいひとを
furi bakari ga umai hito o

あざけたことはないといったものの
azaketa koto wa nai to itta mono no
いみもなくけらけらとわらうぼくを
imi mo naku kerakera to warau boku o
いいあらわせたもじがほしくなる
iiarawaseta moji ga hoshiku naru

だまっていればだれかがくちをひらくもの
damatte ireba dareka ga kuchi o hiraku mono
すわってまっていましょう
suwatte matte imashou
おちゃをのみながらでも
ocha o nomi nagara demo
くるっちまったじだいよさらば
kurucchimatta jidai yo saraba
おさきにどうぞとしずかにいったあと
osaki ni douzo to shizuka ni itta ato

あああ
aaaa

およげないさかなになっていた
oyogenai sakana ni natte ita
ひとりこわばったまま
hitori kowabatta mama
みなもにゆがんだじぶんのすがたを
minamo ni yuganda jibun no sugata o
きおくへおとしこんでだれもわるくないんだってね
kioku e otoshikonde daremo warukunain datte ne
ただいちどだけおもわせるものがあればいい
tada ichido dake omowaseru mono ga areba ii

だれのせいだろう
dare no sei darou
ぼくのせいかも
boku no sei ka mo
いや、きっとあいつのせいだのと
iya, kitto aitsu no sei da no to
くらくなるそと
kurakunaru soto
はりつめるばしょ
haritsumeru basho
くりだすひとりぶんのおと
kuridasu hitoribun no oto

あなたにわからないだろうけど
anata ni wakaranai darou kedo
ことばじりにはそういいすててやろう
kotobajiri ni wa sou iisutete yarou
でもああもういつまでたっても
demo aa mou itsu made tatte mo
すくわれないうたよ
sukuwarenai uta yo

あるはずがなくなっていた
aruhazu ga nakunatte ita
ゆらりたゆたったまま
yurari tayutatta mama
よるべなくすがっていたはずだったのに
yorubenaku sugatte ita hazu datta no ni
おもいをさかのぼって
omoi o sakanobotte
みたっておもいだせないね
mitatte omoidasenai ne
それがはなからあったものなのかすら
sore ga hana kara atta mono na no ka sura

とべないとりになっていた
tobenai tori ni natte ita
ふらりさまよったまま
furari samayotta mama
そらからじゃみられないながめがあるんだと
sora kara ja mirarenai nagame ga arun da to
ことばへおとしこんでさいご
kotoba e otoshikonde saigo
うそにかわってもね
uso ni kawatte mo ne
ただそれとなくつたわるものがあればいい
tada sore to naku tsutawaru mono ga areba ii

Desvío del Pingüino

En un vuelo completamente familiarizado
¿Hoy caerás por fin?
Mirando las nubes con la barbilla apoyada
Intentemos hablar una vez más

Siempre buscando una excusa
Para engañar a alguien
Una vida que no puede dejar de ser antigua

Incluso a esa persona que fue amable conmigo
De todos modos, en mi corazón, pensé
Que últimamente he estado pensando tonterías

Como si pudiera ver el vendaje que puse en mi dedo
Justo cuando me acerqué
Realmente quiero tener una herida que no existía

No puedo decir que me gustaría que me respondieras con sarcasmo
Pero

Al futuro que se llevó
Así es, asintiendo con la cabeza
Sobre lo que pasó en ese cruce

Oh

Convertido en un pájaro que no puede volar
Permaneciendo a la deriva
Diciendo que hay una vista que no se puede ver desde el cielo
Dejando caer palabras al final
Incluso si se convierten en mentiras
Solo espero que algo se transmita de alguna manera

Incluso pensando vagamente en cosas complicadas
Puedo llegar a apreciarlas de alguna manera
Cambié mi forma de pensar
Por alguien que solo finge ser bueno

Aunque dije que no me burlaría
Me encuentro riendo sin razón
Quiero letras que puedan expresar eso

Si te quedas callado, alguien abrirá la boca
Sentémonos y esperemos
Incluso si estamos tomando té
Adiós a la era de la confusión
Después de decir 'Por favor, adelante' en silencio

Oh

Convertido en un pez que no puede nadar
Permaneciendo tenso
Dejando caer mi propia imagen distorsionada
En la memoria, diciendo que no hay nada malo
Solo espero que algo pueda hacerme pensar una vez más

¿De quién es la culpa?
Podría ser mi culpa
No, seguramente es culpa de esa persona
El ambiente se vuelve oscuro
El lugar se tensa
El sonido de una sola persona que comienza

Tal vez no lo entiendas
Pero dejaré esas palabras atrás
Pero oh, no importa cuánto tiempo pase
Esta canción inalcanzable

Lo que debería haber estado allí desapareció
Permaneciendo a la deriva
Aunque debería haber estado aferrándome a la noche
Retrocediendo en mis pensamientos
No puedo recordar
Si eso fue algo que existió desde el principio

Convertido en un pájaro que no puede volar
Permaneciendo a la deriva
Diciendo que hay una vista que no se puede ver desde el cielo
Dejando caer palabras al final
Incluso si se convierten en mentiras
Solo espero que algo se transmita de alguna manera

Escrita por: Hayashida