Transliteración y traducción generadas automáticamente
Penguin's Detour
Hayashida
Desvío del Pingüino
Penguin's Detour
En un vuelo completamente familiarizado
すっかりのりなれたフライトで
sukkari norinareta furaito de
¿Hoy caerás por fin?
きょうこそおちてくれないだろうかと
kyou koso ochite kurenai darou ka to
Mirando las nubes con la barbilla apoyada
ほうずえついてくもをながめる
houzue tsuite kumo o nagameru
Intentemos hablar una vez más
はなしおあとなんどしよう
hanashi o ato nando shiyou
Siempre buscando una excusa
だれかをいいまかすためのきかいを
dareka o iimakasu tame no kikai o
Para engañar a alguien
なにかにつけねらっていたくらしも
nanika ni tsukeneratte ita kurashi mo
Una vida que no puede dejar de ser antigua
いまだにふるくなっちゃくれない
ima da ni furukunaccha kurenai
Incluso a esa persona que fue amable conmigo
やさしくしてくれたあのこにまでも
yasashiku shite kureta ano ko ni made mo
De todos modos, en mi corazón, pensé
どうせこころのなかじゃ、なんてことを
douse kokoro no naka ja, nante koto o
Que últimamente he estado pensando tonterías
おもってしまったのもついさいきんではあるけれど
omotte shimatta no mo tsui saikin de wa aru keredo
Como si pudiera ver el vendaje que puse en mi dedo
こゆびにまいたばんそうこうがみえるようにと
koyubi ni maita bansoukou ga mieru you ni to
Justo cuando me acerqué
ちかづいたばっかりに
chikazuita bakkari ni
Realmente quiero tener una herida que no existía
ほんとうはなかったきずがほしくなる
hontou wa nakatta kizu ga hoshiku naru
No puedo decir que me gustaría que me respondieras con sarcasmo
しゃれっけにかけていたなまへんじを
sharekke ni kakete ita namahenji o
Pero
きらってくれとまではいえないけど
kiratte kure to made wa ienai kedo
Al futuro que se llevó
さらっていったみらいに
saratte itta mirai ni
Así es, asintiendo con la cabeza
そうかそうかとうなずいて
sou ka sou ka to unazuite
Sobre lo que pasó en ese cruce
あるいたちじょうでのこと
aruita chijou de no koto
Oh
あああ
aaaa
Convertido en un pájaro que no puede volar
とべないとりになっていた
tobenai tori ni natte ita
Permaneciendo a la deriva
ふらりさまよったまま
furari samayotta mama
Diciendo que hay una vista que no se puede ver desde el cielo
そらからじゃみられないながめがあるんだと
sora kara ja mirarenai nagame ga arun da to
Dejando caer palabras al final
ことばへおとしこんでさいご
kotoba e otoshikonde saigo
Incluso si se convierten en mentiras
うそにかわってもね
uso ni kawatte mo ne
Solo espero que algo se transmita de alguna manera
ただそれとなくつたわるものがあればいい
tada sore to naku tsutawaru mono ga areba ii
Incluso pensando vagamente en cosas complicadas
ぼんやりむずかしくおもうことも
bonyari muzukashiku omou koto mo
Puedo llegar a apreciarlas de alguna manera
それなりにいとしくなれることを
sorenari ni itoshiku nareru koto o
Cambié mi forma de pensar
しってかしらでかわった
shitte ka shira de ka wakatta
Por alguien que solo finge ser bueno
ふりばかりがうまいひとを
furi bakari ga umai hito o
Aunque dije que no me burlaría
あざけたことはないといったものの
azaketa koto wa nai to itta mono no
Me encuentro riendo sin razón
いみもなくけらけらとわらうぼくを
imi mo naku kerakera to warau boku o
Quiero letras que puedan expresar eso
いいあらわせたもじがほしくなる
iiarawaseta moji ga hoshiku naru
Si te quedas callado, alguien abrirá la boca
だまっていればだれかがくちをひらくもの
damatte ireba dareka ga kuchi o hiraku mono
Sentémonos y esperemos
すわってまっていましょう
suwatte matte imashou
Incluso si estamos tomando té
おちゃをのみながらでも
ocha o nomi nagara demo
Adiós a la era de la confusión
くるっちまったじだいよさらば
kurucchimatta jidai yo saraba
Después de decir 'Por favor, adelante' en silencio
おさきにどうぞとしずかにいったあと
osaki ni douzo to shizuka ni itta ato
Oh
あああ
aaaa
Convertido en un pez que no puede nadar
およげないさかなになっていた
oyogenai sakana ni natte ita
Permaneciendo tenso
ひとりこわばったまま
hitori kowabatta mama
Dejando caer mi propia imagen distorsionada
みなもにゆがんだじぶんのすがたを
minamo ni yuganda jibun no sugata o
En la memoria, diciendo que no hay nada malo
きおくへおとしこんでだれもわるくないんだってね
kioku e otoshikonde daremo warukunain datte ne
Solo espero que algo pueda hacerme pensar una vez más
ただいちどだけおもわせるものがあればいい
tada ichido dake omowaseru mono ga areba ii
¿De quién es la culpa?
だれのせいだろう
dare no sei darou
Podría ser mi culpa
ぼくのせいかも
boku no sei ka mo
No, seguramente es culpa de esa persona
いや、きっとあいつのせいだのと
iya, kitto aitsu no sei da no to
El ambiente se vuelve oscuro
くらくなるそと
kurakunaru soto
El lugar se tensa
はりつめるばしょ
haritsumeru basho
El sonido de una sola persona que comienza
くりだすひとりぶんのおと
kuridasu hitoribun no oto
Tal vez no lo entiendas
あなたにわからないだろうけど
anata ni wakaranai darou kedo
Pero dejaré esas palabras atrás
ことばじりにはそういいすててやろう
kotobajiri ni wa sou iisutete yarou
Pero oh, no importa cuánto tiempo pase
でもああもういつまでたっても
demo aa mou itsu made tatte mo
Esta canción inalcanzable
すくわれないうたよ
sukuwarenai uta yo
Lo que debería haber estado allí desapareció
あるはずがなくなっていた
aruhazu ga nakunatte ita
Permaneciendo a la deriva
ゆらりたゆたったまま
yurari tayutatta mama
Aunque debería haber estado aferrándome a la noche
よるべなくすがっていたはずだったのに
yorubenaku sugatte ita hazu datta no ni
Retrocediendo en mis pensamientos
おもいをさかのぼって
omoi o sakanobotte
No puedo recordar
みたっておもいだせないね
mitatte omoidasenai ne
Si eso fue algo que existió desde el principio
それがはなからあったものなのかすら
sore ga hana kara atta mono na no ka sura
Convertido en un pájaro que no puede volar
とべないとりになっていた
tobenai tori ni natte ita
Permaneciendo a la deriva
ふらりさまよったまま
furari samayotta mama
Diciendo que hay una vista que no se puede ver desde el cielo
そらからじゃみられないながめがあるんだと
sora kara ja mirarenai nagame ga arun da to
Dejando caer palabras al final
ことばへおとしこんでさいご
kotoba e otoshikonde saigo
Incluso si se convierten en mentiras
うそにかわってもね
uso ni kawatte mo ne
Solo espero que algo se transmita de alguna manera
ただそれとなくつたわるものがあればいい
tada sore to naku tsutawaru mono ga areba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: