395px

Dieu Défend la Nouvelle-Zélande (Hymne National)

Hayley Westenra

God Defend New Zealand (National Anthem)

God of nations at thy feet
In the bonds of love we meet.
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific's triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.

E Ihoa Atua,
O nga Iwi! Matoura,
Ata whakarongona;
Me aroha roa.
Kia hua ko te pai;
Kia tau to atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa.

Men of every creed and race
Gather here before thy face,
Asking thee to bless this place,
God defend our free land.
From dissension, envy, hate,
And corruption guard our state,
Make our country good and great,

Dieu Défend la Nouvelle-Zélande (Hymne National)

Dieu des nations à tes pieds
Dans les liens de l'amour nous nous réunissons.
Entends nos voix, nous te prions,
Dieu défends notre terre libre.
Protège l'étoile triple du Pacifique
Des flèches des conflits et des guerres,
Fais que ses louanges soient entendues de loin,
Dieu défends la Nouvelle-Zélande.

Ô Ihoa Atua,
Des peuples ! Écoute,
Prends en considération;
Avec amour éternel.
Qu'il en soit ainsi.
Qu'il y ait ta bienveillance ;
Accueille-nous,
Aotearoa.

Hommes de toutes croyances et races
Rassemblés ici devant ta face,
Te demandant de bénir cet endroit,
Dieu défends notre terre libre.
De la discorde, de l'envie, de la haine,
Et de la corruption protège notre état,
Fais de notre pays un lieu bon et grand,