395px

Tengo un jardín

Ofra Haza

יש לי גן (yesh li gan)

יש לי גן ובאר יש לי
yesh li gan u-be'er yesh li
ועלי בארי תלוי דלי
ve-alay be'ari talui dali
מדי שבת בא מחמדי
me'dei shabbat ba me'hamdi
מים זכים ישת מכדי
mayim zakhim yasht mikhdei

מדי שבת בא מחמדי
me'dei shabbat ba me'hamdi
מים זכים ישת מכדי
mayim zakhim yasht mikhdei

כל העולם ישן, הס
kol ha-olam yashen, has
נם תפוח ואגס
nam tapu'ach ve-ages
אימי נמה, נרדם אבי
imi nama, nirdam avi
ערים רק אני ולבבי
arim rak ani u-lebi

אימי נמה, נרדם אבי
imi nama, nirdam avi
ערים רק אני ולבבי
arim rak ani u-lebi

והדלי כלבבי ער
ve-ha-dali kelevavi ar
נוטף פז אל פי הבאר
notef paz el pi ha-be'er
נוטף פז ונוטף בדולח
notef paz ve-notef be-dulach
דודי הולך, דודי הולך
dudi holech, dudi holech

נוטף פז ונוטף בדולח
notef paz ve-notef be-dulach
דודי הולך, דודי הולך
dudi holech, dudi holech

הס, בגן נזדעזע נוף
has, ba-gan nizda'azea nof
דודי בא עם פרכס עוף
dudi ba im perches of
דודי, דודי, חוש מחמדי
dudi, dudi, chush me'hamdi
אין בחצר איש מלבדי
ein ba-chatzer ish milvadi

דודי, דודי, חוש מחמדי
dudi, dudi, chush me'hamdi
אין בחצר איש מלבדי
ein ba-chatzer ish milvadi
אין בחצר איש מלבדי
ein ba-chatzer ish milvadi

יש לי גן (יש לי גן)
yesh li gan (yesh li gan)
ובאר (ובאר)
u-be'er (u-be'er)
יש לי
yesh li

Tengo un jardín

Tengo un jardín y un pozo tengo
Y sobre el pozo cuelga un balde
Cada sábado viene mi amado
Agua clara brota de aquí

Cada sábado viene mi amado
Agua clara brota de aquí

Todo el mundo duerme, shh
Hay una manzana y una pera
Mi madre duerme, mi padre se ha dormido
Despierto solo yo y mi corazón

Mi madre duerme, mi padre se ha dormido
Despierto solo yo y mi corazón

Y el balde, mi querido, está
Goteando oro hacia la boca del pozo
Goteando oro y goteando cristal
Mi tío va, mi tío va

Goteando oro y goteando cristal
Mi tío va, mi tío va

Shh, en el jardín se agita el paisaje
Mi tío viene con un ave de colores
Mi tío, mi tío, siente mi amor
No hay nadie en el patio excepto yo

Mi tío, mi tío, siente mi amor
No hay nadie en el patio excepto yo
No hay nadie en el patio excepto yo

Tengo un jardín (tengo un jardín)
y un pozo (y un pozo)
tengo

Escrita por: Nachum Nardi / Hayim Nahman Bialik