יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב (Yerushalayim Shel Zahav)
אֲוִיר הֵרִים צָלוּל כְּיַיִן
ʾavīr hērīm tsālul kĕyayin
וְרֵיחַ אֳרָנִים
vĕrēaḥ ʾoranīm
נִשָּׂא בְּרוּחַ הָעַרְבַּיִם
niśśāʾ bĕrūaḥ hāʿarvayim
עִם קוֹל פַּעֲמוֹנִים
ʿim qōl pāʿamōnīm
וּבְתַרְדֶּמֶת אִילָן וְאֶבֶן
ūvĕtarḏĕmet ʾilān vĕʾeven
שְׁבוּיָה בַּחֲלוֹמָהּ
šĕvuyāh baḥālōmāh
הֵעִיר אֲשֶׁר בָּדָד יוֹשֶׁבֶת
hēʿir ʾašer bāḏāḏ yōšeḇet
וּבְלִבָּהּ חוֹמָה
ūvĕlibbāh ḥōmāh
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
yĕrūšālayim šel zāhāv
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
vĕšel nĕḥōšeṯ vĕšel ʾōr
הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ
hallō lĕkāl šīrayikh
אֲנִי כִּנּוֹר
ʾanī kīnōr
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
yĕrūšālayim šel zāhāv
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
vĕšel nĕḥōšeṯ vĕšel ʾōr
הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ
hallō lĕkāl šīrayikh
אֲנִי כִּנּוֹר
ʾanī kīnōr
חָזַרְנוּ אֶל בּוּרוּת הַמַּיִם
ḥāzar'nū ʾel būrūt hāmayim
לַשּׁוּק וְלַכִּכָּר
lašūq vĕlaḳiḳār
שׁוֹפָר קוֹרֵא בָּהָר הַבַּיִת
šōfār qōrē bāhār habayit
בָּעִיר הָעַתִּיקָה
bāʿir hāʿatiqāh
וּבַמְּעָרוֹת אֲשֶׁר בַּסֶּלַע
ūvĕmaʿarōt ʾašer basela
אַלְפֵי שְׁמָשׁוֹת זוֹרְחוֹת
ʾalfe šĕmašōt zōrḥōt
נָשׁוּב נֵרֵד אֶל יָם הַמֶּלַח
nāšūv nērēd ʾel yām hameleḥ
בַּדֶּרֶךְ יְרִיחוֹ
baddereḵ yĕrīḥo
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
yĕrūšālayim šel zāhāv
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
vĕšel nĕḥōšeṯ vĕšel ʾōr
הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ
hallō lĕkāl šīrayikh
אֲנִי כִּנּוֹר
ʾanī kīnōr
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
yĕrūšālayim šel zāhāv
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
vĕšel nĕḥōšeṯ vĕšel ʾōr
הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ
hallō lĕkāl šīrayikh
אֲנִי כִּנּוֹר
ʾanī kīnōr
אַךְ בְּבוֹאִי הַיּוֹם לָשִׁיר לָךְ
ʾaḵ bĕvōʾī hayyōm lāšīr lāk
וְלָךְ לִקְשֹׁר כְּתָרִים
vĕlāk liqšōr kĕtārīm
קָטֹנְתִּי מַצְעִיר בְּנַיִךְ
qāṭōnṭi maṣʿīr bĕnayikh
וּמֵאַחֲרוֹן הַמְּשׁוֹרְרִים
ūmeʾaḥārōn hamešōrĕrīm
כִּי שְׁמֵךְ צוֹרֵב אֶת הַשְּׂפָתַיִם
kī šmēkh ṣōrēv ʾet haśśĕpāṭayim
כִּנְשִׁיקַת שְׂרָף
kĭnšīqāṯ śĕrāf
אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלַיִם
ʾim ʾeškaḥĕk yĕrūšālayim
אֲשֶׁר כֻּלָּהּ זָהָב
ʾašer kŭlāh zāhāv
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
yĕrūšālayim šel zāhāv
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
vĕšel nĕḥōšeṯ vĕšel ʾōr
הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ
hallō lĕkāl šīrayikh
אֲנִי כִּנּוֹר
ʾanī kīnōr
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
yĕrūšālayim šel zāhāv
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
vĕšel nĕḥōšeṯ vĕšel ʾōr
הַלֹּא לְכָל שִׁירַיִךְ
hallō lĕkāl šīrayikh
אֲנִי כִּנּוֹר
ʾanī kīnōr
כִּנּוֹר
kīnōr
Yerushalayim Shel Zahav
El aire de la montaña es tan claro como el vino
y el olor a pinos
llevado en el espíritu de los árabes
con el sonido de campanas
Y en el sueño de Elan y Eben
Cautiverio en un sueño
La ciudad donde vives solo
Y en su corazón es marrón
Jerusalén de oro
Y de cobre y de luz
No por todas tus canciones
soy violinista
Jerusalén de oro
Y de cobre y de luz
No por todas tus canciones
soy violinista
Regresamos al pozo de agua
Comercializar y vender
El shofar llama en el monte de la casa
en la ciudad vieja
Y en las cuevas en la roca
Mil soles brillan
Volvimos a bajar al Mar Salado
de camino a Jericó
Jerusalén de oro
Y de cobre y de luz
No por todas tus canciones
soy violinista
Jerusalén de oro
Y de cobre y de luz
No por todas tus canciones
soy violinista
Ay, cuando vengo hoy a cantarte
Y ve a atar coronas
soy un chico joven
y el último de los poetas
Porque tu nombre quema los labios
Un beso de resina
Si me olvido de Jerusalén
que es todo oro
Jerusalén de oro
Y de cobre y de luz
No por todas tus canciones
soy violinista
Jerusalén de oro
Y de cobre y de luz
No por todas tus canciones
soy violinista
violín