395px

Canción con un toque yemenita

Ofra Haza

שיר עם תימני (shir am teymani)

כאן השמיים נושקים לשדות
kan ha-shamayim noshkim le-shadot
גלויים מן הארץ בלי כל סודות
glu'im min ha-aretz bli kol sodot
כאן המדבר מספר לשממה
kan ha-midbar mesaper le-shmama
סיפורי בנים על אמא אדמה
sipurim banim al ima adama

אשאל x10
ash'al x10

אשאל אלוהייך על השבויים
ash'al elohayikh al ha-shvuyim
שבויים, שבויים
shvuyim, shvuyim
אשאל אלוהייך על השבויים
ash'al elohayikh al ha-shvuyim
שבויים, שבויים
shvuyim, shvuyim
יאסוף זרויים, יאסוף זרויים
ya'asof zru'im, ya'asof zru'im
יאסוף זרויים, יאסוף זרויים
yasof zru'im, ya'asof zru'im

כאן השמיים חובקים ממטרים
kan ha-shamayim hovkim mi-matarim
ושבר ענן בוחן משברים
u-shever anan bochen mishbarim
בשמי מערב עולה המזרח
be-shmei ma'arav oleh ha-mizrach
ואותי הביתה, אותי מי יקח?
ve-oti ha-bayta, oti mi yikach?

Canción con un toque yemenita

Aquí los cielos besan los campos
expuestos de la tierra sin ningún secreto
Aquí el desierto cuenta a la soledad
historias de hijos sobre la madre tierra

Preguntaré x10

Preguntaré a tus dioses sobre los cautivos
cautivos, cautivos
Preguntaré a tus dioses sobre los cautivos
cautivos, cautivos
reunirá a los perdidos, reunirá a los perdidos
reunirá a los perdidos, reunirá a los perdidos

Aquí los cielos abrazan las lluvias
y un rayo examina las olas
en mis cielos del oeste se levanta el este
¿y a mí a casa, quién me llevará?

Escrita por: