Confissão de Sera
[Sera]
Me guiei por temor
Considerei o inferno inimigo
Mas, a verdade traz dor
Não separei todo o joio do trigo
Ó corações, milhares abandonei
Em tal justiça, postiça, eu já confiei
[A Voz de Deus]
Busque com calma, no fundo da alma
Irá encotrar a luz pra te guiar
No seu passado, jaz aprendizado
O que já foi impuro
Não será no futuro
[Sera]
Eu não sei como trazer a mudança
Mas sinto por toda a matança (o que fará)?
De que forma não vou repetir
O mesmo massacre que já permiti (saberá)
Nos manter nessa indecisão
Pode trazer nossa condenação
[A Voz de Deus]
São questões, além do tempo
Sobre o seu lamento cria luz
[Sera]
Eu peço a você
Dai-me um sinal, é vital
O que devo fazer?
[A Voz de Deus]
Busque conselhos
Em rostos alheios
Você deve deixar (o que devo deixar?)
Sua voz te guiar
[Sera]
Se almas provindas de lá
São bem-vindas
Então como devo encarar?
E guiar
Confession de Sera
[Sera]
Je me suis laissée guider par la peur
J'ai considéré l'enfer comme un ennemi
Mais la vérité fait mal
Je n'ai pas séparé le bon grain de l'ivraie
Ô cœurs, des milliers j'ai abandonnés
Dans cette justice, fausse, j'ai déjà cru
[A Voix de Dieu]
Cherche avec calme, au fond de ton âme
Tu trouveras la lumière pour te guider
Dans ton passé, repose l'apprentissage
Ce qui était impur
Ne le sera pas dans le futur
[Sera]
Je ne sais pas comment apporter le changement
Mais je ressens toute cette tuerie (que feras-tu ?)
Comment ne pas répéter
Le même massacre que j'ai déjà permis (sauras-tu ?)
Nous maintenir dans cette indécision
Peut mener à notre condamnation
[A Voix de Dieu]
Ce sont des questions, au-delà du temps
Sur ton lament, crée de la lumière
[Sera]
Je te demande
Donne-moi un signe, c'est vital
Que dois-je faire ?
[A Voix de Dieu]
Cherche des conseils
Dans les visages des autres
Tu dois laisser (que dois-je laisser ?)
Ta voix te guider
[Sera]
Si des âmes venant de là
Sont les bienvenues
Alors comment dois-je faire face ?
Et guider