Ready For This
[Charlie]
Have you ever wanted something that was so clear in your mind
That you could taste it?
[Susan]
You mean like human flesh?
[Charlie]
Uh, sort of
It's a feeling like a rumbling in your gut
That you could finally be faced with
A billion needy faces
I guess what I mean to say is
For the first time in my life
I might have to be ready for this
Ready to be the one who's leading from the front
Gotta come into my own
Gotta come into my throne
Gotta take charge and defend my only home
And although I kinda feel unsteady
Now I need to be ready for this
[Charlie]
Have you ever felt like you're willing to die
To save the people of your city?
[Susan]
By die, do you mean use my teeth to rip flesh apart?
[Charlie]
That's a start!
'Cause right now we need a leader
And it seems to me that destiny has picked me
To be that, if you'll permit me
So, who's with me?
[Charlie]
Wouldn't it be super to see more of hell?
Join up now if you like travel
Come on boys, hop in the saddle!
Lot of sights to see en route to my hotel
Not the mention the camaraderie
Yessiree, you'll form life-changing friendships
With the folks along the way
[Alastor]
And feast on all the angels you can eat!
[Charlie]
Okay
[Cannibals]
Free food? I'm in! Oh, cool! Woah, food!
It's time now to act
They're on the attack
When they move to strike
We will fight, biting back
We'll follow your lead
We're eager to feed
We'll sharpen our teeth for the heavenly feast
From this moment on, you can count on us
To be resolute and ravenous
Our appetites are whet and we're set to seize the day
So I say, oh hey, come join the flesh buffet!
[Charlie]
Well, that's a little violent, can we tone it down?
[Rosie]
Oh, don't be put off by their snarling
That's enthusiasm, darling!
[Charlie]
Uh, they just seem a little murdery right now
[Rose]
Don't worry honey, that's their thing
Keep singing
[Charlie and Rosie]
We're super duper grateful to have you folks aboard!
[Cannibals]
We can't wait to taste an angel's wings!
[Charlie]
Oh lord
For the first time in my life
Maybe I can be ready for this
I can be the marshal leading the parade
I can come into my own
And I think I've always known
My destiny could never be postponed
When Adam brings the battle here
I must appear like I'm ready for this
[Rosie]
They're dancing along
They're singing her song
[Alastor]
Surprised? Why, I knew she could do it all along
[Rosie and Alastor]
She's bound to pass the test as princess of hell
Like her daddy, she is madly powerful!
[Alastor]
She's filled with potential that I could guide
[Rosie]
I concur!
[Rosie and Alastor]
Stick with her, you'll be on the winning side
[Cannibals, Alastor and Rosie]
For the first time in our lives
We know that we are ready for this
[Rosie]
We'll show heaven a fight they won't forget!
[Cannibals, Alastor and Rosie]
It is time to take a stand
[Charlie]
It is time to lend a hand!
[Cannibals]
Huzzah!
[Charlie]
Against the angels and their deadly threat
[Cannibals, Alastor and Rosie]
We cannot take it anymore
The time has come to go to war
Prepare to fight, we're ready for this
[Charlie]
I really hope that I'm ready for this
Klaar Voor Dit
[Charlie]
Heb je ooit iets gewild dat zo duidelijk in je hoofd was
Dat je het kon proeven?
[Susan]
Bedoel je zoals mensenvlees?
[Charlie]
Uh, een beetje
Het is een gevoel als een rommel in je buik
Dat je eindelijk geconfronteerd kunt worden met
Een miljard behoeftige gezichten
Ik denk dat ik wil zeggen dat
Ik voor het eerst in mijn leven
Misschien klaar moet zijn voor dit
Klaar om degene te zijn die van voren leidt
Moet mijn eigen weg vinden
Moet op mijn troon komen
Moet de leiding nemen en mijn enige thuis verdedigen
En hoewel ik me een beetje wankel voel
Moet ik nu klaar zijn voor dit
[Charlie]
Heb je ooit het gevoel gehad dat je bereid bent te sterven
Om de mensen in je stad te redden?
[Susan]
Met sterven bedoel je mijn tanden gebruiken om vlees te verscheuren?
[Charlie]
Dat is een begin!
'Want op dit moment hebben we een leider nodig
En het lijkt erop dat het lot mij heeft gekozen
Om dat te zijn, als je het me toestaat
Dus, wie doet er mee?
[Charlie]
Zou het niet geweldig zijn om meer van de hel te zien?
Doe mee als je van reizen houdt
Kom op jongens, stap in het zadel!
Veel te zien op weg naar mijn hotel
Niet te vergeten de kameraadschap
Ja, je zult levensveranderende vriendschappen sluiten
Met de mensen onderweg
[Alastor]
En feest op alle engelen die je kunt eten!
[Charlie]
Oké
[Cannibals]
Gratis eten? Ik doe mee! Oh, gaaf! Woah, eten!
Het is nu tijd om te handelen
Ze vallen aan
Wanneer ze aanvallen
Zullen we vechten, terugbijten
We volgen jouw leiding
We zijn gretig om te voeden
We zullen onze tanden scherpen voor het hemelse feest
Vanaf dit moment kun je op ons rekenen
Om vastberaden en gretig te zijn
Onze eetlust is gewekt en we zijn klaar om de dag te grijpen
Dus zeg ik, oh hey, kom bij het vleesbuffet!
[Charlie]
Nou, dat is een beetje gewelddadig, kunnen we het wat afzwakken?
[Rosie]
Oh, laat je niet afschrikken door hun gegrom
Dat is enthousiasme, schat!
[Charlie]
Uh, ze lijken nu een beetje moordzuchtig
[Rose]
Maak je geen zorgen schat, dat is hun ding
Blijf zingen
[Charlie en Rosie]
We zijn super dankbaar dat jullie aan boord zijn!
[Cannibals]
We kunnen niet wachten om de vleugels van een engel te proeven!
[Charlie]
Oh heer
Voor het eerst in mijn leven
Misschien kan ik klaar zijn voor dit
Ik kan de maarschalk zijn die de parade leidt
Ik kan mijn eigen weg vinden
En ik denk dat ik altijd al geweten heb
Dat mijn lot nooit uitgesteld kon worden
Wanneer Adam de strijd hierheen brengt
Moet ik verschijnen alsof ik klaar ben voor dit
[Rosie]
Ze dansen mee
Ze zingen haar lied
[Alastor]
Verbaasd? Waarom, ik wist dat ze het al die tijd kon
[Rosie en Alastor]
Ze zal de test als prinses van de hel doorstaan
Net als haar vader, is ze waanzinnig krachtig!
[Alastor]
Ze zit vol potentieel dat ik kan begeleiden
[Rosie]
Ik ben het ermee eens!
[Rosie en Alastor]
Blijf bij haar, je bent aan de winnende kant
[Cannibals, Alastor en Rosie]
Voor het eerst in ons leven
Weten we dat we klaar zijn voor dit
[Rosie]
We zullen de hemel een gevecht geven dat ze niet zullen vergeten!
[Cannibals, Alastor en Rosie]
Het is tijd om een standpunt in te nemen
[Charlie]
Het is tijd om een hand te bieden!
[Cannibals]
Huzzah!
[Charlie]
Tegen de engelen en hun dodelijke dreiging
[Cannibals, Alastor en Rosie]
We kunnen het niet langer aan
De tijd is gekomen om oorlog te voeren
Bereid je voor om te vechten, we zijn klaar voor dit
[Charlie]
Ik hoop echt dat ik klaar ben voor dit