395px

Nostalgia

Heartdales

Nostalgia

ローマ字 by: cori
Romaji by: cori

まぶしいひざしがまひるのうみてらしている
mabushii hizashi ga mahiru no umi terashite iru
あやしくくもがみあげればほらおしよせてくる
ayashiku kumo ga miagereba hora oshiyosete kuru

むじゃきなこどもがしゃべるをにぎり
mujaki na kodomo ga shaberu wo nigiri
すなのしろをつくりつづけてる
suna no shiro wo tsukuritsudzuketeru
ちいさなせなかみまもりながら
chiisana senaka mimamorinagara
"あめよふるな\"といのった
"ame yo furu na" to inotta

いつのまにいつのまにかにひとりでここまであるいてた
itsunomani itsunomanika ni hitori de koko made aruiteta
いつのまにいつのまにかにみんなとこんなにはぐれてた
itsunomani itsunomanika ni minna to konna ni hagureteta

ちずさえなくしまよいこんだ
chizu sae nakushi mayoikonda
おとなとこどものきょうかいにたたずんでいる
otona to kodomo no kyoukai ni tatazunde iru
いまのじぶんをいったいなんてよべばいい
ima no jibun wo ittai nante yobeba ii

やさしいなみをきりさくようにでんわのベル
yasashii nami wo kirisaku you ni denwa no BERU
なやんでいるのにわざとあかるくじぶんをかくす
nayande iru noni wazato akaruku jibun wo kakusu

はじめてのこいはしゃいでたころ
hajimete no koi hashaideta koro
ひまさえあればそうだんばかり
hima sae areba soudan bakari
かなしいなみだもうれしいえがおも
kanashii namida mo ureshii egao mo
いつもわけあいあっていた
itsumo wakeaiatte ita

いつのまにいつのまにかにひとりじゃないと泣けないのに
itsunomani itsunomanika ni hitori ja nai to nakenai noni
いつのまにいつのまにかにひとりになるのがこわかった
itsunomani itsunomanika ni hitori ni naru no ga kowakatta

おとなのめにはみえないものが
otona no me ni wa mienai mono ga
あるかのようにどろだらけのちいさなゆびが
aru ka no you ni doro darake no chiisana yubi ga
くもをゆびさすかすかなはれますがたあらわす
kumo wo yubisasu kasuka na harema sugata arawasu

このあおいほしのうえになきながらうまれてきたわけは
kono aoi hoshi no ue ni nakinagara umarete kita wake wa
だれかをまもるまもられるためそれだけはわすれずにいたい
dareka wo mamoru mamorareru tame sore dake wa wasurezu ni itai

いつまでもいつの日までもひとりでどこまであるけるの
itsumademo itsu no hi made mo hitori de doko made arukeru no?
いつまでもいつの日までもだれかをあいするゆうきもてる
itsumademo itsu no hi made mo dareka wo ai suru yuuki moteru?

しずかななみにのみこまれてすなのしろがきえてゆく
shizuka na nami ni nomikomarete suna no shiro ga kiete yuku
こころのきしにうちあげられたしゃべるとゆめをひろいあつめて
kokoro no kishi ni uchiagerareta shaberu to yume wo hiroiatsumete
とわに
towa ni

Nostalgia

Por: cori

El brillante sol ilumina el mar del mediodía
Misteriosamente, cuando las nubes se elevan, de repente vienen hacia mí

Un niño inocente agarra mi mano
Continúa construyendo un castillo de arena
Mientras observo su pequeña espalda
Le ruego a la lluvia que no caiga

Sin darme cuenta, caminé hasta aquí solo
Sin darme cuenta, me alejé tanto de todos

Perdido sin un mapa
Vagando entre la frontera de adultos y niños
¿Cómo debería llamar a mi yo actual?

Como si cortara las suaves olas, el timbre del teléfono
A pesar de estar preocupado, intencionalmente oculto mi verdadera luz

Cuando era joven y reía por cualquier cosa
Siempre tenía a alguien con quien hablar
Lágrimas tristes y sonrisas felices
Siempre compartíamos todo

Sin darme cuenta, no lloro cuando estoy solo
Sin darme cuenta, me asustaba volviéndome uno solo

Cosas invisibles a los ojos de los adultos
Como si fueran tesoros, mis pequeños dedos llenos de barro
Señalan las nubes, revelando una tenue luz del sol

¿Por qué nací llorando sobre este planeta azul?
Solo quiero recordar para proteger y ser protegido por alguien

¿Hasta cuándo podré caminar solo?
¿Hasta cuándo tendré el coraje de amar a alguien?

Absorbido por las tranquilas olas, el castillo de arena desaparece
Reuniendo palabras y sueños elevados en el acantilado de mi corazón
Para siempre