Nostalgia
まぶしいひざしがまひるのうみてらしている
mabushii hizashi ga mahiru no umi terashite iru
あやしくくもがみあげればほらおしよせてくる
ayashiku kumo ga miagereba hora oshiyosete kuru
むじゃきなこどもがしゃべるをにぎり
mujaki na kodomo ga shaberu wo nigiri
すなのしろをつくりつづけてる
suna no shiro wo tsukuritsudzuketeru
ちいさなせなかみまもりながら
chiisana senaka mimamorinagara
"あめよふるな\"といのった
"ame yo furu na" to inotta
いつのまにいつのまにかにひとりでここまであるいてた
itsunomani itsunomanika ni hitori de koko made aruiteta
いつのまにいつのまにかにみんなとこんなにはぐれてた
itsunomani itsunomanika ni minna to konna ni hagureteta
ちずさえなくしまよいこんだ
chizu sae nakushi mayoikonda
おとなとこどものきょうかいにたたずんでいる
otona to kodomo no kyoukai ni tatazunde iru
いまのじぶんをいったいなんてよべばいい
ima no jibun wo ittai nante yobeba ii
やさしいなみをきりさくようにでんわのベル
yasashii nami wo kirisaku you ni denwa no BERU
なやんでいるのにわざとあかるくじぶんをかくす
nayande iru noni wazato akaruku jibun wo kakusu
はじめてのこいはしゃいでたころ
hajimete no koi hashaideta koro
ひまさえあればそうだんばかり
hima sae areba soudan bakari
かなしいなみだもうれしいえがおも
kanashii namida mo ureshii egao mo
いつもわけあいあっていた
itsumo wakeaiatte ita
いつのまにいつのまにかにひとりじゃないとないけないのに
itsunomani itsunomanika ni hitori ja nai to nakenai noni
いつのまにいつのまにかにひとりになるのがこわかった
itsunomani itsunomanika ni hitori ni naru no ga kowakatta
おとなのめにはみえないものが
otona no me ni wa mienai mono ga
あるかのようにどろだらけのちいさなゆびが
aru ka no you ni doro darake no chiisana yubi ga
くもをゆびさすかすかなはれまかたあらわす
kumo wo yubisasu kasuka na harema sugata arawasu
このあおいほしのうえになきながらうまれてきたわけは
kono aoi hoshi no ue ni nakinagara umarete kita wake wa
だれかをまもるまもられるためそれだけはわすれずにいたい
dareka wo mamoru mamorareru tame sore dake wa wasurezu ni itai
いつまでもいつのひまでもひとりでどこまであるけるの
itsumademo itsu no hi made mo hitori de doko made arukeru no?
いつまでもいつのひまでもだれかをあいするゆうきもてる
itsumademo itsu no hi made mo dareka wo ai suru yuuki moteru?
しずかななみにのみこまれてすなのしろがきえてゆく
shizuka na nami ni nomikomarete suna no shiro ga kiete yuku
こころのきしにうちあげられたしゃべるとゆめをひろいあつめて
kokoro no kishi ni uchiagerareta shaberu to yume wo hiroiatsumete
とわに
towa ni
Nostalgia
El brillante sol del mediodía ilumina el mar
Misteriosamente, cuando las nubes se levantan, de repente vienen hacia mí
Un niño inocente agarra mi mano
Continúa construyendo un castillo de arena
Mientras observo su pequeña espalda
Le ruego a la lluvia que no caiga
De repente, sin darme cuenta, caminé hasta aquí solo
De repente, sin darme cuenta, me alejé tanto de todos
Perdido sin un mapa, me he extraviado
Parado en la frontera entre adultos y niños
¿Cómo debo llamar a mi yo actual?
Como si cortara las suaves olas, el timbre del teléfono
A pesar de estar preocupado, oculto mi verdadero yo deliberadamente
Cuando me reía de mi primer amor
Siempre tenía tiempo solo para consultas
Las tristes lágrimas y las sonrisas felices
Siempre las compartíamos juntos
De repente, sin darme cuenta, no lloro cuando no estoy solo
De repente, sin darme cuenta, me daba miedo estar solo
Cosas invisibles para los ojos de los adultos
Como si fueran tesoros, mis pequeños dedos llenos de barro
Señalan las nubes, revelando una tenue silueta de arcoíris
La razón por la que nací llorando sobre este planeta azul
Es porque quiero recordar solo eso, para proteger a alguien y ser protegido
¿Hasta cuándo podré caminar solo, sin importar el día?
¿Tendré el coraje de amar a alguien algún día?
Absorbido por las tranquilas olas, el castillo de arena desaparece
En lo profundo de mi corazón, guardo las palabras y sueños que se elevaron
Para siempre