Lily Maid
Good sir, I now present myself before you.
With velvet robes and lilies in my hair,
My ladies do their best with what they're given,
And I only pray that you will find me fair.
I ask you leave a penny for the bargeman
And one in penance for the hearts you break.
And keep these words forever as reminder
Of what sends a dying lily to the lake.
Dear Lancelot, my sorrow clad in silver,
You see my thoughts return to you again.
You came to me as others come a-courting
But nothing is with you as other men.
I ask you leave a penny for the sermon
And another for the errors that you make.
And keep these words forever as reminder
of what sends a dying lily to the lake.
With trembling hands I held your life inside you
But failed to earn your favour for my own.
Your coppers were an empty consolation,
For my needs are met by you, and you alone.
I ask you leave a penny for the water
And another for the liberties you take.
And keep these words forever as reminder
of what sends a dying lily to the lake.
Please keep these words, my love, as a reminder.
Doncella de Lirios
Buen señor, ahora me presento ante ti.
Con túnicas de terciopelo y lirios en mi cabello,
Mis damas hacen lo mejor con lo que se les da,
Y solo rezo para que me encuentres hermosa.
Te pido que dejes una moneda para el barquero
Y otra en penitencia por los corazones que rompes.
Y guarda estas palabras para siempre como recordatorio
De lo que envía a un lirio moribundo al lago.
Querido Lanzarote, mi dolor vestido de plata,
Ves cómo mis pensamientos regresan a ti una vez más.
Viniste a mí como otros vienen a cortejarme
Pero nada es contigo como con otros hombres.
Te pido que dejes una moneda para el sermón
Y otra por los errores que cometes.
Y guarda estas palabras para siempre como recordatorio
De lo que envía a un lirio moribundo al lago.
Con manos temblorosas sostuve tu vida dentro de ti
Pero no logré ganarme tu favor para mí.
Tus cobres fueron una consolación vacía,
Pues mis necesidades son satisfechas por ti, y solo por ti.
Te pido que dejes una moneda para el agua
Y otra por las libertades que tomas.
Y guarda estas palabras para siempre como recordatorio
De lo que envía a un lirio moribundo al lago.
Por favor, guarda estas palabras, mi amor, como un recordatorio.