Mozdulj!
Meg ne kérdezd, hogy hogy vagyok,
Tudod, hogy fogalmam sincsen,
És, hogyha lenne, az sem segítene
Sokat azt hiszem.
Ötven tonnás vasbeton kockák három centivel,
A jobb fejem mellet vígan repülnek el jó messzire,
Jó messze el.
Ott állt a lány, és úgy nézett rám,
Mint aki tudja, hogy tudom,
Hogy mire gondol ő
És én is ugyanazt gondolom.
Orvostanhallgató volt, az biztos,
Tágabb értelemben véve.
Ezt a jó tanácsot adta az életemre nézve:
Mozdulj, mozdulj, mint, ha lennél ember,
Mondtam, hogy az van, csak itt bent a fejemben.
Mozdulj, mozdulj, mint, ha élnél ember,
Mondtam, hogy az van, csak itt bent a fejemben.
Nem lesz ez egy szimpla meccs,
Ezt éreztem már akkor,
Úgyhogy gyorsan megittam
Még hetet ugyanabból.
És bólogattam,
És megválogattam a szavaim, akár egy úr.
Az ágyában arra ébredtem,
Hogy a fülembe liheg vadul.
Mozdulj, mozdulj, mint, ha lennél ember.
Nyögtem, hogy kössz nem, csak itt bent a fejemben.
Mozdulj, mozdulj, mint, ha élnél ember,
Mondtam, hogy az van, csak itt bent a fejemben.
Elmondott ott mindennek,
Ezt nem idézném talán,
Később bocsánatot kért,
Hogy nem gondolta halál
Komolyan csak nekem olyan furcsa ez az egész,
Talán jobb is, hogyha most hazamész.
Mér’ vagy olyan ideges kislány?
Csak nem valami elveszett?
Hangosabban! nem hallom tisztán.
Komolyabban kéne venni már az életet!
Mozdulj, mozdulj, mint, ha lennél ember.
Nyögtem, hogy kössz nem, csak itt bent a fejemben.
Mozdulj, mozdulj, mint, ha élnél ember,
Mondtam, hogy az van csak itt bent a fejemben.
Á á á á á á á áoá,
Á á á á á á áo.
Á á á á á á á áoá,
Á á á á á á áo.
¡Muévete!
No preguntes cómo estoy,
Sabes que no tengo ni idea,
Y aunque la tuviera, no ayudaría mucho
Creo.
Bloques de hormigón de cincuenta toneladas con tres centímetros,
Al lado de mi cabeza vuelan alegremente muy lejos,
Muy lejos.
La chica estaba parada y me miraba
Como si supiera que sé
En qué está pensando ella
Y yo pienso lo mismo.
Era estudiante de medicina, eso seguro,
En un sentido más amplio.
Me dio este buen consejo para mi vida:
¡Muévete, muévete, como si fueras humano!
Dije que eso es lo que hay, solo aquí en mi cabeza.
¡Muévete, muévete, como si estuvieras vivo!
Dije que eso es lo que hay, solo aquí en mi cabeza.
Esto no será un simple partido,
Ya lo sentía en ese momento,
Así que rápidamente bebí
Otro siete de lo mismo.
Y asentí con la cabeza,
Y elegí mis palabras cuidadosamente, como un caballero.
Desperté en su cama
Con su aliento salvaje en mi oído.
¡Muévete, muévete, como si fueras humano!
Gruñí que no gracias, solo aquí en mi cabeza.
¡Muévete, muévete, como si estuvieras vivo!
Dije que eso es lo que hay, solo aquí en mi cabeza.
Me contó todo allí,
Quizás no lo citaría,
Luego pidió disculpas,
Que no pensaba en la muerte
En serio, solo me parece extraño todo esto,
Quizás sea mejor si te vas a casa ahora.
¿Por qué estás tan nerviosa, niña?
¿Acaso algo está perdido?
¡Más alto! No escucho claramente.
¡Deberías tomarte la vida más en serio ya!
¡Muévete, muévete, como si fueras humano!
Gruñí que no gracias, solo aquí en mi cabeza.
¡Muévete, muévete, como si estuvieras vivo!
Dije que eso es lo que hay, solo aquí en mi cabeza.
Á á á á á á á áoá,
Á á á á á á áo.
Á á á á á á á áoá,
Á á á á á á áo.