Zombik Fényes Nappal
A templom árnyéka, még az őszi napsugár melegít,
De remeg a lábad és már nem visz a fényre
A távkapcsoló kiesik a kezedből, csípős alkonyok jönnek,
A hajszalonban, a tükörben látod, hogy folynak a könnyek
Mivan? Kié ez az iszonyú arc, ébredsz szörnyű valóra
És az óra megáll gúnyosan, hogy megtudd, hogy igaz, amit sejtettél
Az élőhalottak nem a temetőben hálnak,
Hanem a boltban keresik az élet értelmét
A zombik fényes nappal az utcán járnak
Érzik, hogy valami nem oké, de megszokták már rég
Ha feltör sok szép régi emlék, sírnak és nevetnek,
Csúnyák és szépek, hazudnak, félnek és örülnek
Pletykálnak, az alakjukra vigyáznak, szeretnék, ha szeretnének
De nem megy, és nem megy, ezért rázzák mindig az öklüket az ég felé
Az élőhalottak nem a temetőben hálnak
Hanem a hentesnél veszik az élet értelmét
Maradhat fél kiló, úgysincs jobb dolguk mára
Ezen elcsámcsognak, amíg le nem száll az éj
Az élőhalottak nem a temetőben hálnak,
Hanem a pultok mélyén keresik az élet értelmét
A zombik fényes nappal az utcán járnak
Érzik, hogy valami nem oké, de megszokták már rég
Zombis en un Día Brillante
La sombra del templo, aún calienta el sol de otoño,
Pero tus piernas tiemblan y ya no te llevan hacia la luz
El control remoto se te cae de la mano, llegan las noches frías,
En la peluquería, en el espejo ves cómo caen las lágrimas
¿Qué es esto? ¿De quién es esta horrible cara, despiertas a una terrible realidad?
Y el reloj se detiene burlonamente, para que descubras que lo que sospechabas es cierto
Los muertos vivientes no duermen en el cementerio,
Sino que buscan el sentido de la vida en el supermercado
Los zombis caminan por la calle en un día brillante
Sienten que algo no está bien, pero ya se han acostumbrado hace tiempo
Si se despiertan muchos bellos recuerdos antiguos, lloran y ríen,
Feos y hermosos, mienten, temen y se alegran
Chismean, cuidan su apariencia, desean ser queridos,
Pero no funciona, y no funciona, por eso siempre sacuden sus puños hacia el cielo
Los muertos vivientes no duermen en el cementerio,
Sino que encuentran el sentido de la vida en la carnicería
Puede quedarse medio kilo, no tienen nada mejor que hacer hoy,
Charlan hasta que cae la noche
Los muertos vivientes no duermen en el cementerio,
Sino que buscan el sentido de la vida en los mostradores
Los zombis caminan por la calle en un día brillante
Sienten que algo no está bien, pero ya se han acostumbrado hace tiempo