395px

Summer Nights

Hector Berlioz

Les Nuits d'été

Ma belle amie est morte
Je pleurerai toujours
Sous la tombe elle emporte
Mon âme et mes amours.
Dans le ciel, sans m'attendre,
Elle s'en retourna;
L'ange qui l'emmena
Ne voulut pas me prendre.
Que mon sort es amer!
Ah! sans amour s'en aller sur la mer!
La blanche créature
Est couchée au cercueil;
Comme dans la nature
Tout me paraît en deuil!
La colombe oubliée
Pleure et songe à l'absent;
Mon âme pleure et sent
Qu'elle est dépareillée.
Que mon sort est amer!
Ah! sans amour s'en aller sur la mer!
Sur moi la nuit immense
S'étend comme un linceul,
Je chante ma romance
Que le ciel entend seul.
Ah! comme elle était belle,
Et comme je l'aimais!
Je n'aimerai jamais
Une femme autant qu'elle
Que mon sort est amer!
Ah! sans amour s'en aller sur la mer!
S'en aller sur la mer!

Summer Nights

My beautiful friend is gone
I’ll always cry
Beneath the grave she takes
My soul and my loves.
In the sky, without waiting for me,
She went back;
The angel who took her
Didn’t want to take me.
How bitter is my fate!
Ah! To leave without love on the sea!
The white creature
Lies in the coffin;
Like in nature
Everything seems to mourn!
The forgotten dove
Cries and dreams of the absent;
My soul cries and feels
That it’s incomplete.
How bitter is my fate!
Ah! To leave without love on the sea!
The immense night
Spreads over me like a shroud,
I sing my romance
That only heaven hears.
Ah! How beautiful she was,
And how I loved her!
I will never love
A woman as much as her.
How bitter is my fate!
Ah! To leave without love on the sea!
To leave without love on the sea!

Escrita por: Théophile Gautier, H. Berlio