Urth
Diep in het Veluwse woud weeft zij mijn leven
Draden gesponnen, mijn lot bepaald en door haar handen geweven
Geen mens, geen god ontkomt aan de draden van het weefgetouw
Haar beschikking bindt ons allen, in wat is en wat komen zal
Zij kent mijn pad en beschikt over mijn levensdoel
Mijn keuzes, mijn daden, mijn levensadem en mijn lot in het strijdgewoel
Zij verweeft de draden met personen die mij omgeven
En kruist de paden met hen gelijk in 't streven
Urth, weef de draden
Urth, baan de paden
Urth, bepaal mijn lot
Daar bij haar bron aan de wortels van de levensboom
Bij haar zuil en de oorsprong van het al
Waar Mimir aan Wodan de toekomst toonde
Bik ik de Norn om het leven, behoed mij voor de val
Spin nu de draden, schik mijn lot
Schenk mij de daden tot het levenslot
Weef mijn toekomst met vaste hand
En knip niet de draden aan mij verwant
Urth, weef de draden
Urth, baan de paden
Urth, bepaal mijn lot
Want, Urth weeft mijn leven
Urth kent mijn streven
Urth bepaalt Het lot
Urth
En lo profundo del bosque Veluwse ella teje mi vida
Hilos hilados, mi destino determinado y tejido por sus manos
Ningún humano, ningún dios escapa de los hilos del telar
Su disposición nos une a todos, en lo que es y lo que vendrá
Ella conoce mi camino y decide sobre mi objetivo de vida
Mis elecciones, mis acciones, mi aliento vital y mi destino en la lucha
Ella entrelaza los hilos con las personas que me rodean
Y cruza los caminos con ellos en la misma búsqueda
Urth, teje los hilos
Urth, abre los caminos
Urth, determina mi destino
Allí, junto a su manantial en las raíces del árbol de la vida
Junto a su pilar y el origen de todo
Donde Mimir le mostró a Wodan el futuro
Ruego a la Norn por la vida, protégeme de la caída
Hila ahora los hilos, ordena mi destino
Concédeme las acciones hasta el destino vital
Teje mi futuro con mano firme
Y no cortes los hilos que me atan
Urth, teje los hilos
Urth, abre los caminos
Urth, determina mi destino
Porque, Urth teje mi vida
Urth conoce mi búsqueda
Urth determina el destino