395px

Cuando las rosas vuelvan

Heidi Talbot

When The Roses Come Again

Neath the shadow down the meadow
Leaves lying on each side
By the river flowers shiver
Fading dying in their pride

Some one straying long delaying
Sad the parting down the lane
I must leave you someone’s saying
Til the roses come again
Til the roses come again

When the roses come again
I must leave you someone’s saying
Til the roses come again
As I wander I will ponder

On a happy by and by
On a summer over yonder
With joy to you and I
Do not borrow grief or sorrow

In the hours that remain
We shall know a glad tomorrow
When the roses come again
When the roses come again
When the roses come again

I will need you I will great you
When the roses come again
Sunshine over clover
Blossom on the meadow wide

Some I finger sweet to linger
Everywhere on every side
Someone’s roaming in the gloaming
Happy hearts that fed no pain

An the sadness turns to gladness
Now the roses come again

Cuando las rosas vuelvan

Bajo la sombra en el prado
Hojas tendidas a cada lado
Junto al río las flores tiemblan
Desvaneciéndose muriendo en su orgullo

Alguien vagando, demorando mucho
Triste la despedida por el sendero
Debo dejarte, alguien está diciendo
Hasta que las rosas vuelvan
Hasta que las rosas vuelvan

Cuando las rosas vuelvan
Debo dejarte, alguien está diciendo
Hasta que las rosas vuelvan
Mientras deambulo, reflexionaré

En un feliz porvenir
En un verano más allá
Con alegría para ti y para mí
No tomes prestado el dolor o la tristeza

En las horas que quedan
Conoceremos un mañana alegre
Cuando las rosas vuelvan
Cuando las rosas vuelvan
Cuando las rosas vuelvan

Te necesitaré, te saludaré
Cuando las rosas vuelvan
Brillo sobre el trébol
Flor en el prado extenso

Algunas acaricio dulces para quedarme
En todas partes, en cada lado
Alguien deambula en el crepúsculo
Corazones felices que no conocen el dolor

Y la tristeza se convierte en alegría
Ahora las rosas vuelven

Escrita por: Heidi Talbot