Last Piece
つながったぼくたちの[KAKERA]ひろがってまたもどっていく
Tsunagatta boku-tachi no [KAKERA] hirogatte mata modotte yuku
ながれてくあのくもにそってぼくたちはあるきだす
nagareteku ano kumo ni sotte boku-tachi wa arukidasu
なにもかもがかわりそうないつものこのばしょ
Nanimokamo ga kawari sou na itsumono kono basho
こころのなかうまれたてのあたらしいこのせかいがおしえてくれた
kokoro no naka umaretate no atarashii kono sekai ga oshiete kureta
そしていまのぼくのおもいがやがてわすれさられようとも
Soshite ima no boku no omoi ga yagate wasuresarare you tomo
なににたいし、なんのために?もがきながらこころはゆれる
nani ni taishi, nanno tameni? mogaki nagara kokoro wa yureru
つながったぼくたちの[KAKERA]ひろがってまたもどっていく
Tsunagatta boku-tachi no [KAKERA] hirogatte mata modotte yuku
ながれてくあのくもにそってぼくたちはあるきだす
nagareteku ano kumo ni sotte boku-tachi wa arukidasu
めのまえにはさくらふぶきあのころとおなじ
Me no maeni wa sakura fubuki ano koro to onaji
こたえのないものをもとめすすんでいこうひらかれたそのむこうがわ
kotae no nai mono wo motome susunde ikou hirakareta sono mukougawa
そしていつかぼくのおもいがうすれてきえていこうとしても
Soshite itsuka boku no omoi ga usure kiete yukou toshitemo
むねのおくでひかるものはいつだろうときえないとしる
mune no oku de hikaru mono wa itsudarou to kienai to shiru
いろづいたときにつつまれててをとってひびをわすれない
Irozuita tokini tsutsumarete te wo totte hibi wo wasurenai
そしてまたこれからのみちをぼくたちはあるきだす
soshite mata korekara no michi wo boku-tachi wa arukidasu
ねえそらをみてよむげんにつづく
Nee sora wo mite yo mugen ni tsuzuku
まるでいまのぼくたちみたい
marude ima no boku-tachi mitai
つながったぼくたちの[KAKERA]ひろがってまたもどっていく
Tsunagatta boku-tachi no [KAKERA] hirogatte mata modotte yuku
ながれてくあのくもにそってぼくたちはあるきだす
nagareteku ano kumo ni sotte boku-tachi wa arukidasu
Última Pieza
Tsunagatta boku-tachi no [FRAGMENTOS] se extienden y vuelven a reunirse
Flotando en esas nubes que fluyen, comenzamos a caminar
Todo parece cambiar en este lugar de siempre
Dentro de nuestros corazones, este nuevo mundo recién nacido nos enseñó
Y ahora mis pensamientos eventualmente podrían ser olvidados
¿Por qué luchar, por qué resistir? Mientras mi corazón se tambalea
Tsunagatta boku-tachi no [FRAGMENTOS] se extienden y vuelven a reunirse
Flotando en esas nubes que fluyen, comenzamos a caminar
Ante mis ojos, una lluvia de pétalos de cerezo, igual que en aquel entonces
Buscando lo desconocido, avanzamos hacia el otro lado que se nos reveló
Y algún día, mis pensamientos podrían desvanecerse y desaparecer
Pero sé que lo que brilla en lo profundo de mi corazón nunca desaparecerá
Envuelto en colores cambiantes, tomémonos de las manos y no olvidemos los días
Y así, una vez más, comenzamos a caminar por el camino que nos espera
Oye, mira el cielo, que continúa infinitamente
Como si fuéramos nosotros en este momento
Tsunagatta boku-tachi no [FRAGMENTOS] se extienden y vuelven a reunirse
Flotando en esas nubes que fluyen, comenzamos a caminar