Natsu Ichizu
Sore wa natsu no ame agari nagareteyuku ano kumo wa
Marude hayaokuri no you na sokudo de
Sotto yoru ga akete yuku kono asahi wo machiwabita
Boku no kokoro wa mou tomerarenakute
Teritsukerareta azemichi wo fumidashita boku wa
Yatto te ni shita sono jiyuu kamishimeru you ni
Zutto kienaide
Hito natsu ni ikiru semi no you ni
Hateru made moete mimashou ka
Nagai natsu ga hajimari wo tsuge
Boku wa sukoshi ureshikunatta
Kono toki ni nagare miwomakaseta naraba
Boku wa kitto koko ni itakattan darou
Marude subete wo nomikonda you na oozora wa
Boku no kokoro wo yusabutta datta isshoku de
Zutto kienaide
Mimi wo sumaseba mushi no uta wo
Yasashii kaze ga hakondekuru
Hito natsu ni ikiru semi no you ni
Hateru made moete mimashouka
Nagai natsu ga hajimari wo tsuge
Boku wa sukoshi ureshikunatta
Kirakira hikaru ano ogawa mo
Engawa ni sagaru fuurin mo
Yoru ni toutta ano akari mo
Subete ga boku no takaramono
Mijikai natsu ga owari wo tsuge
Boku wa sukoshi sabishikunatta
Verano Único
Esa lluvia de verano que cae después del calor
Fluye como si estuviera apurada
Silenciosamente esperé este amanecer que rompe la noche
Mi corazón ya no puede detenerse
Di un paso en el camino iluminado por el sol
Finalmente obtuve esa libertad, como si la estuviera saboreando
Nunca desaparezcas
¿Deberíamos arder como los grillos que viven un verano?
¿Arder hasta que nos consumamos por completo?
El largo verano anuncia un comienzo
Me sentí un poco feliz
Si pudiera detener este momento que fluye
Seguramente quería estar aquí
El vasto cielo que parecía tragarse todo
Sacudió mi corazón con un solo vistazo
Nunca desaparezcas
Cuando escucho la canción de los insectos
Un suave viento me la trae
¿Deberíamos arder como los grillos que viven un verano?
¿Arder hasta que nos consumamos por completo?
El largo verano anuncia un comienzo
Me sentí un poco feliz
Ese río que brilla intensamente
El viento que hace sonar las campanas de viento en el porche
La luz que brillaba en la noche
Todo es mi tesoro
El corto verano anuncia un final
Me sentí un poco triste