395px

Follow the Earth

Heilung

Fylgija Ear

Grab bleibt ekel jedem Edeling
Wenn faulendes Fleisch sich gärt
Grund klagt grausam kühlend
Fahren die Gaben hin, verfaulen Garben
Freude bricht fort, Verträge brechen

Ear byþ egle eorla gehwylcun
Ðonne fæstlice flæsc onginneþ
Hraw colian, hrusan ceosan
Blac to gebeddan; bleda gedreosaþ
Wynna gewitaþ, wera geswicaþ

Feoh byþ frofur fira gehwylcum
Sceal ðeah manna gehwylc miclun hyt dælan
Gif he wile for drihtne domes hleotan

Ur byþ anmod ond oferhyrned
Felafrecne deor, feohteþ mid hornum
Mære morstapa; þæt is modig wuht

Ðorn byþ ðearle scearp; ðegna gehwylcum
Anfeng ys yfyl, ungemetum reþe
Manna gehwelcum, ðe him mid resteð

Os byþ ordfruma ælere spræce
Wisdomes wraþu ond witena frofur
And eorla gehwam eadnys ond tohiht

Rad byþ on recyde rinca gehwylcum
Sefte ond swiþhwæt, ðamðe sitteþ on ufan
Meare mægenheardum ofer milpaþas

Cen byþ cwicera gehwam, cuþ on fyre
Blac ond beorhtlic, byrneþ oftust
Ðær hi æþelingas inne restaþ

Hægl byþ hwitust corna; hwyrft hit of heofones lyfte
Wealcaþ hit windes scura; weorþeþ hit to wætere syððan

Nyd byþ nearu on breostan; weorþeþ hi þeah oft niþa bearnum
To helpe and to hæle gehwæþre, gif hi his hlystaþ æror

Is byþ ofereald, ungemetum slidor
Glisnaþ glæshluttur gimmum gelicust
Flor forste geworuht, fæger ansyne

Eoh byþ utan unsmeþe treow
Heard hrusan fæst, hyrde fyres
Wyrtrumun underwreþyd, wyn on eþle

Sigel semannum symble biþ on hihte
Ðonne hi hine feriaþ ofer fisces beþ
Oþ hi brimhengest bringeþ to lande

Tir biþ tacna sum, healdeð trywa wel
Wiþ æþelingas; a biþ on færylde
Ofer nihta genipu, næfre swiceþ

Beorc byþ bleda leas, bereþ efne swa ðeah
Tanas butan tudder, biþ on telgum wlitig
Heah on helme hrysted fægere
Geloden leafum, lyfte getenge

Man byþ on myrgþe his magan leof
Sceal þeah anra gehwylc oðrum swican
Forðum drihten wyle dome sine
þÆt earme flæsc eorþan betæcan

Lagu byþ leodum langsum geþuht
Gif hi sculun neþan on nacan tealtum
And hi sæyþa swyþe bregaþ
And se brimhengest bridles ne gymeð

Ear byþ egle eorla gehwylcun
Ðonne fæstlice flæsc onginneþ
Hraw colian, hrusan ceosan
Blac to gebeddan, bleda gedreosaþ
Wynna gewitaþ, wera geswicaþ

Follow the Earth

Grave remains disgusting to every nobleman
When decaying flesh festers
The ground cruelly cools
Gifts go away, sheaves rot
Joy breaks away, agreements break

Ear is a source of grief to every nobleman
When flesh begins to grow fast
The corpse cools, the earth chooses
Black to the grave; blossoms wither
Joys depart, men deceive

Wealth is a comfort to every man
Yet each must share it generously with others
If he wishes to obtain honor from the Lord

Aurochs is fierce and horned
A very savage beast, fights with horns
A famous wanderer; that is a courageous creature

Thorn is very sharp to every thane
An evil thing, exceedingly severe
To every man who rests among them

Mouth is the source of all language
A comfort to the wise and a blessing to every warrior
And a joy to every nobleman

Riding is said to be for every warrior
Easy and swift, for those who sit on top
A strong steed over the mile-paths

Torch is known to every living being, seen in fire
Black and bright, it burns most often
Where princes rest inside

Hail is the whitest of grains; it whirls from the heavens' sky
It is tossed by the wind's showers; it turns to water thereafter

Need is oppressive to the heart; yet often it proves a source of help
To children and to each man, if he heeds it in time

Ice is very cold, exceedingly slippery
Gleaming glass-clear, most like gems
A floor wrought by frost, fair in appearance

Yew is a tree outside, a rough tree
Hard fast on the earth, guardian of fires
Supported by roots, joy in the homeland

Sun is ever a hope to seafarers
When they journey away over the fishes' bath
Until the courser of the deep bears them to land

Tyr is a token of a thing, it keeps faith well
With nobleman; it is always on a journey
Over the mists of night, never fails

Birch has no fruit, yet bears without seed
Boughs, beautiful in branches
High on the trunk, adorned fair
With leaves, touching the sky

Man is dear to his kin in joy
Yet each one must forsake the other
For the Lord wills his doom
That wretched flesh return to earth

Water seems to men a long time
If they must venture in a troubled ship
And the sea-tides terrify them greatly
And the sea-steed does not heed the bridle

Ear is a source of grief to every nobleman
When flesh begins to grow fast
The corpse cools, the earth chooses
Black to the grave; blossoms wither
Joys depart, men deceive

Escrita por: Christopher Juul / Kai Uwe Faust / Maria Franz