Meine eigenen Wege
Kannst Du mir noch folgen?
Kannst Du mich noch sehn?
Ich hab's tatsächlich riskiert,
Dir den Rücken zuzudrehn.
Doch so wahr ich jetzt hier stehe:
ich bereue keinen Schritt.
Und so wahr ich weitergehe:
Meine Zeit mit Dir kommt mit.
Ich geh meine eigenen Wege,
ein Ende ist nicht abzusehn.
Eigene Wege sind schwer zu beschreiben,
sie entstehen ja erst beim Gehn.
Schau, die große Karawane
zieht vorbei im alten Trott.
Für Kamele gibt's Gebete,
für die Reiter einen Gott.
Von Oase zu Oase
jede Nacht ein neuer Tanz.
Nie verlassen sie die Wege
des geringsten Widerstands.
Ich geh meine eigenen Wege,
welcome to this One Man Show!
Ich geb mir die Sporen, sonst bin ich verloren,
volles Risiko.
Ich geh meine eigenen Wege,
ein Ende ist nicht abzusehn.
Eigene Wege sind schwer zu beschreiben,
sie entstehen ja erst beim Gehn.
Mis propios caminos
¿Todavía puedes seguirme?
¿Todavía puedes verme?
Realmente arriesgué
darte la espalda.
Pero tan cierto como estoy parado aquí ahora:
no me arrepiento de ningún paso.
Y tan cierto como sigo adelante:
mi tiempo contigo viene conmigo.
Sigo mis propios caminos,
un final no se vislumbra.
Es difícil describir los propios caminos,
se crean al caminar.
Mira, la gran caravana
pasa en su antigua rutina.
Para los camellos hay rezos,
para los jinetes un dios.
De oasis en oasis
cada noche un nuevo baile.
Nunca abandonan los caminos
del menor resistencia.
Sigo mis propios caminos,
bienvenidos a este espectáculo de un solo hombre!
Me doy prisa, de lo contrario estoy perdido,
riesgo total.
Sigo mis propios caminos,
un final no se vislumbra.
Es difícil describir los propios caminos,
se crean al caminar.