Der Einzige Ehrliche Mensch Auf Der Welt
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
ich habe Angst im Dunkeln und tanze nie
ich veredele die Wirklichkeit
aber mach das mal einem andern klar.
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
ich habe meine Zweifel an der Demokratie
Dämlichkeit als Preis der Freiheit
Den Griechen nach! Den Griechen nach!
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
ich übernehme die Sowjetunion
ich reise unter falschem Namen:
Alfred Tutein und Odradek
Rhythmische Opfer
rhythmische Opfer
rhythmische Opfer
rhythmische Opfer
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
ich bete im Flugzeug und ich schreie auf Klippen
ich kann mir keine Träume merken
im Wartezimmer will ich mit dem Kopf durch die Wand
(Mit dem Kopf durch die Wand
mit dem Kopf durch die Wand
mit dem Kopf durch die Wand
mit dem Kopf durch die Wand)
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
mein ist der Glaube an die Inspiration
mein ist das Verhängnis der Größe
mein ist der langsame Pfeil der Schönheit
Die Kunst macht dem Denker das Herz schwer
El Único Honesto en el Mundo
Soy el único honesto en el mundo
tengo miedo a la oscuridad y nunca bailo
embellezco la realidad
pero haz que otro lo entienda.
Soy el único honesto en el mundo
tengo mis dudas sobre la democracia
la estupidez como precio de la libertad
¡Sigue a los griegos! ¡Sigue a los griegos!
Soy el único honesto en el mundo
tomo el control de la Unión Soviética
viajo con un nombre falso:
Alfred Tutein y Odradek
Ofrendas rítmicas
ofrendas rítmicas
ofrendas rítmicas
ofrendas rítmicas
Soy el único honesto en el mundo
rezo en aviones y grito en acantilados
no puedo recordar mis sueños
en la sala de espera quiero golpear la pared con la cabeza
(Con la cabeza contra la pared
con la cabeza contra la pared
con la cabeza contra la pared
con la cabeza contra la pared)
Soy el único honesto en el mundo
mía es la fe en la inspiración
mío es el destino de la grandeza
mío es el lento dardo de la belleza
El arte hace que el corazón del pensador sea pesado