Hereinspaziert
Das gesunde Volksempfinden schielt in Haken schwarzweiß
unsre heimische Hölle todschick und brandheiß
der betroffene Rocker macht Musik aus'm Bauch
riecht verdächtig nach Blähung und so klingt es dann auch
Die beamteten Denker ratlos postmodern
überm Herzen der Schwachen glimmt ein gelblicher Stern
eimerweise in Talkshows fließen Krokodilstränen
und die Werwölfe lachen sich scheckig und gähnen
Hereinspaziert hereinspaziert
der Ruf ist endlich ruiniert
die Festung rotz- und wasserdicht
und die im Dunkeln sieht man nicht
Eine Safer Sex Party mit besonderer Note
im beleuchteten Pool treiben selige Tote
selbst dem letzten Idioten sitzt die Endzeit im Nacken -
wie lang hängst du am Abgrund wenn die Geier dich hacken
Hereinspaziert hereinspaziert
jetzt lebt sich's völlig ungeniert
die Festung rotz- und wasserdicht
der Krug voll Blut kippt um und bricht
Frag nie die Götter: Habt ihr mal Feuer?
Kostet nur Nerven. Schlecht für die Leber.
Der Ehrenplatz am Stammtisch der Menschheit ist teuer.
Prometheus war ein weltfremder Streber.
Hereinspaziert hinausgelogen
das Mitleidskonto überzogen
die Arche voll die Klappe zu
please don't call us we won't call you
Hereinspaziert hereinspaziert
der Ruf ist endlich ruiniert
die Festung rotz- und wasserdicht
und die im Dunkeln sieht man nicht
Bienvenidos
El sentido común popular mira en blanco y negro
nuestro infierno hogareño elegante y candente
el rocker afectado hace música desde las tripas
huele sospechosamente a flatulencia y suena así también
Los pensadores funcionarios perplejos postmodernos
sobre el corazón de los débiles brilla una estrella amarillenta
a raudales en programas de entrevistas fluyen lágrimas de cocodrilo
y los hombres lobo se ríen a carcajadas y bostezan
Bienvenidos, bienvenidos
la reputación finalmente arruinada
la fortaleza a prueba de todo, incluso de la saliva y el agua
y aquellos que no se ven en la oscuridad
Una fiesta de sexo seguro con un toque especial
en la piscina iluminada flotan muertos felices
incluso al último idiota la hora final lo acecha
¿por cuánto tiempo te aferrarás al abismo cuando los buitres te ataquen?
Bienvenidos, bienvenidos
ahora se vive completamente sin restricciones
la fortaleza a prueba de todo, incluso de la saliva y el agua
la jarra llena de sangre se vuelca y se rompe
Nunca le preguntes a los dioses: ¿tienen fuego?
Solo cuesta nervios. Malo para el hígado.
El lugar de honor en la mesa de la humanidad es caro.
Prometeo era un empollón ajeno al mundo.
Bienvenidos, saliendo mentiras
la cuenta de la compasión sobregirada
el arca llena, la boca cerrada
por favor, no nos llames, no te llamaremos
Bienvenidos, bienvenidos
la reputación finalmente arruinada
la fortaleza a prueba de todo, incluso de la saliva y el agua
y aquellos que no se ven en la oscuridad
Escrita por: Heinz Rudolf Kunze