You're Cold (더 많이 사랑한 쪽이 아프대)
네 목소리가 들리면 그땐
ne moksoriga deullimyeon geuttaen
내 숨소리가 가빠져 그래
nae sumsoriga gappajyeo geurae
꽤나 오랜 시간을 나조차도 모르게
kkwaena oraen siganeul najochado moreuge
너는 날 물들여 갔나봐
neoneun nal muldeuryeo gannabwa
어느새부터 일까
eoneusaebuteo ilkka
나의 시간은 너를 따라다녔고
naui siganeun neoreul ttaradanyeotgo
아직 오지도 않은
ajik ojido aneun
너 없는 날이 벌써 부터 겁이 나
neo eomneun nari beolsseo buteo geobi na
거짓말같이 너에게
geojinmalgachi neoege
다정해지는 나를 보며
dajeonghaejineun nareul bomyeo
넌 뭐가 있는 걸까?
neon mwoga inneun geolkka?
왜 자꾸 나는 너를 따라 변할까
wae jakku naneun neoreul ttara byeonhalkka
You take my breath away
You take my breath away
My everything
My everything
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
deo mani mani saranghan jjogi deo apeudae
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
neol mani mani barabon naega apeun-gabwa
You're so cold and you're so hurtful
You're so cold and you're so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
geuraedo naneun waeilkka neol nochi motanda
어디서부터일까 나의 마음 길이
eodiseobuteoilkka naui ma-eum giri
언제부터 이렇게 네게 놓여졌나
eonjebuteo ireoke nege noyeojyeonna
눈을 뜨지도 않은 시간도 자꾸 생각나
nuneul tteujido aneun sigando jakku saenggangna
미칠것 같은 사랑도
michilgeot gateun sarangdo
너와 함께면 할 것 같아
neowa hamkkemyeon hal geot gata
네가 없으면 겁나
nega eopseumyeon geomna
이제는 아파 숨이라도 멈출 듯
ijeneun apa sumirado meomchul deut
You take my breath away
You take my breath away
My everything
My everything
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
deo mani mani saranghan jjogi deo apeudae
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
neol mani mani barabon naega apeun-gabwa
You're so cold and you're so hurtful
You're so cold and you're so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
geuraedo naneun waeilkka neol nochi motanda
결말이 차갑다면 읽지도 않겠지
gyeolmari chagapdamyeon ikjido an-getji
그 누가 슬픈 얘길 들으며 웃겠니
geu nuga seulpeun yaegil deureumyeo utgenni
근데 이상하게도 난 자꾸 널 펴고
geunde isanghagedo nan jakku neol pyeogo
한 장 한 장 어느새 빠져 읽고 있어
han jang han jang eoneusae ppajyeo ilkko isseo
그렇게 어느새 숨이 멎을 듯 울고 있었어
geureoke eoneusae sumi meojeul deut ulgo isseosseo
이젠 덮을 수 없는 너니까
ijen deopeul su eomneun neonikka
(이젠 놓을 수 없는 네가 돼버렸어)
(ijen noeul su eomneun nega dwaebeoryeosseo)
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
deo mani mani saranghan jjogi deo apeudae
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
neol mani mani barabon naega apeun-gabwa
You're so cold and you're so hurtful
You're so cold and you're so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
geuraedo naneun waeilkka neol nochi motanda
(네 목소리가 들리면)
(ne moksoriga deullimyeon)
(내 숨소리가 가빠져 그래)
(nae sumsoriga gappajyeo geurae)
Tu es froide (Celui qui aime plus souffre)
Quand j'entends ta voix, à ce moment-là
Mon souffle s'accélère, c'est vrai
Sans même m'en rendre compte, ça fait un moment
Tu as dû me teinter de ta couleur
Depuis quand ça a commencé ?
Mon temps te suivait sans relâche
Et déjà, j'ai peur des jours
Sans toi qui n'arrivent même pas encore
En te voyant, je deviens
Si tendre, c'est un mensonge
Qu'est-ce que tu as en toi ?
Pourquoi je change encore et encore pour toi ?
Tu me coupes le souffle
Mon tout
Celui qui aime plus souffre davantage
Je crois que c'est moi qui souffre en te regardant tant
Tu es si froide et si blessante
Pourtant, pourquoi je ne peux pas te lâcher ?
D'où vient ce chemin de mon cœur ?
Depuis quand je suis tombé pour toi ?
Je pense même à des moments où je n'étais pas encore éveillé
Cet amour qui me rend fou
Je pense que je pourrais le vivre avec toi
Mais sans toi, j'ai peur
Maintenant, ça fait mal, je pourrais même arrêter de respirer
Tu me coupes le souffle
Mon tout
Celui qui aime plus souffre davantage
Je crois que c'est moi qui souffre en te regardant tant
Tu es si froide et si blessante
Pourtant, pourquoi je ne peux pas te lâcher ?
Si la fin est glaciale, je ne la lirai même pas
Qui rirait en écoutant une histoire triste ?
Mais étrangement, je continue à te déplier
Page après page, je me perds à lire
Ainsi, j'étais en train de pleurer comme si j'allais m'étouffer
Maintenant, tu es celle que je ne peux plus couvrir
(Maintenant, tu es devenue celle que je ne peux plus lâcher)
Celui qui aime plus souffre davantage
Je crois que c'est moi qui souffre en te regardant tant
Tu es si froide et si blessante
Pourtant, pourquoi je ne peux pas te lâcher ?
(Quand j'entends ta voix)
(Mon souffle s'accélère, c'est vrai)
Escrita por: Park Jin Ho / Nam Hye Seung