Peut-être Qu'en Septembre
1-les jours passent sur la maison d'en face,
Je pense à toi, je pense à toi.
Ça ne fait pas un an tout à fait
Que tu as fermé les volets.
{refrain 1:}
Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Peut-être qu'en septembre
Tu reviendras.
Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Peut-être qu'en septembre
Tu seras là.
2-les jours passent et les amis se lassent,
Je pense à toi, je pense à toi.
Ta guitare, tu sais, est toujours là,
Et elle s'ennuie autant que moi.
{au refrain 1}
3-les jours passent, septembre est déjà là.
Je pense à toi, je pense à toi.
{refrain 2:}
Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Peut-être qu'en décembre,
Tu reviendras.
Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Peut-être qu'en décembre, tu seras là.
{au refrain 2}
Quizás en septiembre
1-Los días pasan en la casa de enfrente,
Pienso en ti, pienso en ti.
No ha pasado ni un año completo
Desde que cerraste las persianas.
{estribillo 1:}
Yo he decidido esperarte,
Quizás en septiembre
Volverás.
Yo he decidido esperarte,
Quizás en septiembre
Estarás aquí.
2-Los días pasan y los amigos se cansan,
Pienso en ti, pienso en ti.
Tu guitarra, sabes, sigue aquí,
Y se aburre tanto como yo.
{en el estribillo 1}
3-Los días pasan, septiembre ya está aquí.
Pienso en ti, pienso en ti.
{estribillo 2:}
Yo he decidido esperarte,
Quizás en diciembre,
Volverás.
Yo he decidido esperarte,
Quizás en diciembre, estarás aquí.
{en el estribillo 2}