Traducción generada automáticamente
Peut-être Qu'en Septembre
Hélène Et Les Garçons
Quizás en septiembre
Peut-être Qu'en Septembre
1-Los días pasan en la casa de enfrente,1-les jours passent sur la maison d'en face,
Pienso en ti, pienso en ti.Je pense à toi, je pense à toi.
No ha pasado ni un año completoÇa ne fait pas un an tout à fait
Desde que cerraste las persianas.Que tu as fermé les volets.
{estribillo 1:}{refrain 1:}
Yo he decidido esperarte,Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Quizás en septiembrePeut-être qu'en septembre
Volverás.Tu reviendras.
Yo he decidido esperarte,Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Quizás en septiembrePeut-être qu'en septembre
Estarás aquí.Tu seras là.
2-Los días pasan y los amigos se cansan,2-les jours passent et les amis se lassent,
Pienso en ti, pienso en ti.Je pense à toi, je pense à toi.
Tu guitarra, sabes, sigue aquí,Ta guitare, tu sais, est toujours là,
Y se aburre tanto como yo.Et elle s'ennuie autant que moi.
{en el estribillo 1}{au refrain 1}
3-Los días pasan, septiembre ya está aquí.3-les jours passent, septembre est déjà là.
Pienso en ti, pienso en ti.Je pense à toi, je pense à toi.
{estribillo 2:}{refrain 2:}
Yo he decidido esperarte,Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Quizás en diciembre,Peut-être qu'en décembre,
Volverás.Tu reviendras.
Yo he decidido esperarte,Moi, j'ai décidé de t'attendre,
Quizás en diciembre, estarás aquí.Peut-être qu'en décembre, tu seras là.
{en el estribillo 2}{au refrain 2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hélène Et Les Garçons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: