Rua da Passagem
Ela é a rua da passagem
Passa boi passa boiada
Passa vida, passageira
Passarinho e passarada
Passa o homem feito abraçado à sua amada
A criança aprendendo o passo
Um velhinho que pega a passada
O sonho que nunca passa
O sorriso da namorada
O papo sem compromisso
E a cervejinha bem gelada
E a vida olhando a vida
E devagar
Despreocupada
Meninas a passeio
A qualquer (?) de junceiro
Passa o dia caminheiro
Da noite seu cavaleiro
A esperança que nem chegou
E o passado que nem passou
Passa o dia caminheiro
A noite seu cavaleiro
A esperança que nem chegou
E o passado que nem passou
E a vida, o que seria?
Se bem longe um certo dia
Quando a noite era noite
E o dia não era dia
Não desce no caminho
Da velha rua da passagem
Passa boi passa boiada
Passarinho e passarada
Velha rua da passagem
Passa boi, passa boiada
Passa a vida passageira
Velha amiga camarada
Calle del Pasaje
Ella es la calle del pasaje
Pasa el toro, pasa la manada
Pasa la vida, pasajera
Pajarito y pájaros
Pasa el hombre abrazado a su amada
El niño aprendiendo el paso
Un viejito que sigue el ritmo
El sueño que nunca se va
La sonrisa de la novia
La charla sin compromiso
Y la cervecita bien fría
Y la vida mirando la vida
Y despacio
Sin preocupaciones
Chicas paseando
En cualquier (?) de junio
Pasa el día caminante
De la noche su caballero
La esperanza que no llegó
Y el pasado que no pasó
Pasa el día caminante
La noche su caballero
La esperanza que no llegó
Y el pasado que no pasó
Y la vida, ¿qué sería?
Si muy lejos un cierto día
Cuando la noche era noche
Y el día no era día
No baja por el camino
De la vieja calle del pasaje
Pasa el toro, pasa la manada
Pajarito y pájaros
Vieja calle del pasaje
Pasa el toro, pasa la manada
Pasa la vida pasajera
Vieja amiga compañera