Gode SpøRsmål
I djupaste høl'n, der mørket rår,
Der æ'ræ den store, lure fisken står.
Og midt I straumen baka stein I å'n,
Der står den abselutt støsste, du kan 'kji nå'n.
For han ha lært seg te, veit å passe seg. Han fær stå I fred.
Dæ'æ ein gamal sleipfisk med meining og klare mål.
Dæ'æ ein kald fisk som stola på seg sjål.
Dei fleste 'rei fålgji ei bjellekjyr
Hvis are gå fysst, bi're mindre styr.
Då slepp du tenkji og passe på,
Bjella fortel kor du no må gå.
So kan du rangle med der dei are gå te, og la 'ræ skje.
Går det gale æ'ræ ingen som ser på deg.
Ha'ru lagt merkji te kor storfisken står?
Ell fålgji 'ru ette der som bjellekjyre går?
Det æ 'kji so lett å gjera eit valg
Når alt æ på salg.
Ha'ru lagt merkji te kor storfisken står?
So blind og so lydig. So vrang og sær.
Eg lura på kor denna lykka er.
Ska tru ho ligg I ein vegakant,
Der alle rangle forbi iblandt?
Kan hende I ein foss, baka mørkaste stein, so glatt og rein?
Eg har mange gode spørsmål, men ingen svar.
Stå der aleine ell gå I flokk det kan vera eit vanskeleg valg.
Det ringla og syng I mange bjellu.
Men tenk på ein skuggji langt unde hella.
Når du høyre lokkesangen frå bjella.
Buenas Preguntas
En el agujero más profundo, donde reina la oscuridad,
Allí está el gran pez acechando.
Y en medio de la corriente, detrás de una roca en el río,
Se encuentra el más grande absoluto, al que no puedes alcanzar.
Porque ha aprendido a cuidarse. Él puede quedarse en paz.
Es un viejo pez astuto con propósito y metas claras.
Es un pez frío que confía en sí mismo.
La mayoría sigue a una campana
Si uno va primero, habrá menos problemas.
Entonces no tienes que pensar y cuidar,
La campana te dice a dónde debes ir.
Así puedes mezclarte con donde van, y dejar que suceda.
Si algo sale mal, nadie te está mirando.
¿Has notado dónde está el pez grande?
¿O sigues a donde va la campana?
No es tan fácil tomar una decisión
Cuando todo está en venta.
¿Has notado dónde está el pez grande?
Tan ciego y tan obediente. Tan obstinado y peculiar.
Me pregunto dónde está esta felicidad.
Quizás esté en un arcén de la carretera,
Donde todos pasan de largo.
Quizás en una cascada, detrás de la roca más oscura, tan suave y pura.
Tengo muchas buenas preguntas, pero ninguna respuesta.
Estar solo o ir en grupo puede ser una decisión difícil.
Las campanas suenan y cantan en muchas direcciones.
Pero piensa en una sombra bajo las rocas.
Cuando escuches el canto de sirena de la campana.
Escrita por: Arne Moslatten / Aslag Haugen / Lars Havard Haugen