395px

Club de Fans (1, 2 Fanclub)

Hello, Happy World!

いーあるふぁんくらぶ (1, 2 Fanclub)

神戸中央区元町(駅前
kōbe chūōku motomachi (ekimae)
今日からドキドキニーハオハニュウ口座
kyō kara dokidoki nīhaohanyū kōza
大人、中高生、おばちゃんにこんにちは
otona, chūkōsei, obachan ni konnichiwa
ダメダメここではあなたもニーハオ
dame dame koko de wa anata mo nīhao

マジでテキスト3ページ(早くも
maji de tekisuto san pēji (hayaku mo)
ここはとにかく集中心に活躍
koko wa tonikaku shūchishin ni katsuzo
一万三千円の月謝は(安くない
ichimansanzenen no gessha wa (yasukunai)
ハオハオダージアご機嫌いかが
hao hao dājia gokigen ikaga

お母さんお父さん(マーマー
okāsan ōmasan (māmā)
ここはどこ君は誰(ニーシーシェイアー
koko wa doko kimi wa dare (nīshī sheiā)
大好きなワンリーホンに大好きだって言うため
daisukina wanrīhon ni daisuki datte iu tame

ハイハイチャイナチョチョ夢ごこちイーあるファンクラブ
haihai chaina chocho yumegokochi yī aru fan kurabu
だんだん君と同じ言葉が使えるね
dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne
ウーアイニー言えるかな
uu ai nī ieru kana

多少錢
duo shao qian
ハオハオダージア
hao hao da jia
ニーシーシェイアー
ni shi shei ah?
ウォーアイ
wo ai ni

そこで知り合った女子高生(ミカちゃん
soko de shiriatta joshikōsei (mika-chan)
言わく、台湾でジェイチョウのコンサート
iwaku, taiwan de jeichō no konsāto
それはいかんきゃダメだ(所で
sore wa ikanakya dame da (tokoro de)
ミカちゃんシレット言ってるけど海外だよ
mika-chan shiretto itteru kedo kaigai dayo?

マジでエンジンかかってんな(ミカちゃん
maji de enjin kakatten na (mika-chan)
ここはとにかく貧乏して頑張るか
koko wa tonikaku binjō shite ganbaru ka
六万円の旅費も(安くない
rokumansūsen no ryohi mo (yasukunai)
それでは在職バイト探さなきゃ
sore de wa zai jen baito sagasanakya

すみません、お嬢さん(シャオジエ
sumimasen, ojōsan (shiaojie)
これ一ついくらでしょう(多少チエン
kore hitotsu ikura deshō (duo shao chien)
天国のレスリーチャンにおやすみなさいって言うため
tengoku no resurīchan ni oyasumi nasaitte iu tame

ハイハイチャイナチョチョ夢ごこちイーあるファンクラブ
haihai chaina chocho yumegokochi yī aru fan kurabu
だんだん君の伝えたい気持ちがわかってく
dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku
憧れて夢中になって一ヶ月二ヶ月半年過ぎた
akogarete muchū ni natte ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugita
リア友は少し減ったけどそれも仕方ないや
ria tomo wa sukoshi hetta kedo sore mo shikatanai ya

ハイハイチャイナチョチョ夢ごこちイーあるファンクラブ
haihai chaina chocho yumegokochi yī aru fan kurabu
だんだん君と同じ言葉が使えるね
dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne

ハイハイチャイナチョチョ夢ごこちイーあるファンクラブ
haihai chaina chocho yumegokochi yī aru fan kurabu
だんだん君の伝えたい気持ちがわかってく
dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku
ウーアイニー言わせてよ
uu ai nī iwasete yo
ウーアイニー言えるかな
uu ai nī ieru kana

Club de Fans (1, 2 Fanclub)

En la estación de Motomachi en el distrito central de Kobe
Desde hoy, nerviosamente, hola en mandarín
Adultos, adolescentes, señoras, hola
No, no, aquí también tú, hola en mandarín

En serio, tres páginas de texto (ya rápido
Aquí, de todos modos, destaca y brilla
La mensualidad de trece mil yenes (no es barata
¿Cómo estás, hola hola, qué tal?

Mamá, papá (mamá
¿Dónde estamos, quién eres tú? (hola, hola
Para decirle a tu amado One Li Hong que lo amas

Sí, sí, China, Chochó, sensación de sueño, club de fans genial
Poco a poco, puedes usar las mismas palabras que tú
¿Puedes decir 'yo también'?

Un poco de dinero
Hola hola, ¿cómo estás?
Hola, hola
Sí

La estudiante de secundaria que conocí allí, Mika
Dice que fue a un concierto de Jay Chou en Taiwán
Eso no está bien, no se puede hacer (por cierto
Mika, estás hablando en secreto, pero es en el extranjero

En serio, ¿estás en marcha, Mika?
Aquí, de todos modos, luchando por salir adelante
Incluso los sesenta mil yenes del viaje (no son baratos
Entonces, tengo que buscar un trabajo de medio tiempo

Disculpe, señorita (Xiaojie
¿Cuánto cuesta esto? (un poco de dinero
Para desearle buenas noches a Leslie Cheung en el cielo

Sí, sí, China, Chochó, sensación de sueño, club de fans genial
Poco a poco, entiendo los sentimientos que quieres transmitir
Admirando, obsesionado, pasó un mes, dos meses, medio año
Mis amigos reales disminuyeron un poco, pero así es la vida

Sí, sí, China, Chochó, sensación de sueño, club de fans genial
Poco a poco, puedes usar las mismas palabras que tú

Sí, sí, China, Chochó, sensación de sueño, club de fans genial
Poco a poco, entiendo los sentimientos que quieres transmitir
¿Puedes decir 'yo también'?
¿Puedes decir 'yo también'?

Escrita por: