395px

Romeo

Hello, Happy World!

ロメオ (Romeo)

はじめましてお嬢さん
hajimemashite ojōsan
西の国から愛のためにあなたに会いに来ました
nishi no kuni kara ai no tame ni anata ni ai ni kimashita
急な話ですがどうか驚かないで
kyūna hanashi desu ga dōka odorokanai de
僕のお姫様にねなってください
boku no ohimesama ni ne natte kudasai

悩んでるの?お嬢さん
nayanderu no? Ojōsan
受けない顔は似合わないよほらほら耳を貸してよ
ukanai kao wa niawanai yo hora hora mimi wo kashite yo
もしもよろしければですが俺と一緒に
moshimo yoroshikereba desu ga ore to issho ni
すべて捨てて逃げよう東の国へ
subete sutete nigeyō higashi no kuni e

寂しそうなその赤い唇に
sabishisōna sono akai kuchibiru ni
優しい魔法かけるよ
yasashī mahō kakeru yo

さあさ ドレスに着がえて
sāsa doresu ni kigaete
世界一のお姫様踊りましょうか
sekaiichi no ohimesama odorimashōka?
誰もがあなたを欲しがって
dare mo ga anata wo hoshigatte
僕らを夢中にさせちゃって
bokura wo muchū ni sasechatte

奪うよ愛のキッス
ubau yo ai no kissu
瞳閉じてプレゼント
hitomi tojite purezento
空に光るあの星をふたりのものに
sora ni hikaru ano hoshi wo futari no mono ni
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
俺たち本気にさせちゃって
oretachi honki ni sasechatte
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta

離れないでお嬢さん
hanarenai de ojōsan
俺のそばではありのままの笑顔でいられるはずだ
ore no soba de wa arinomama no egao de irareru hazu da
涙流すことがあれば嬉し涙さ
namida nagasu koto ga areba ureshi namida sa
共に歩んでいこう笑顔絶やさず
tomo ni ayunde ikou egao tayasazu

いかがですか?お嬢さん
ikaga desu ka? Ojōsan
僕のこの身はあなただけに捧げる約束しよう
boku no kono mi wa anata dake ni sasageru yakusoku shiyō
もしも怖い夢を見たら朝が来るまで
moshimo kowai yume wo mitara asa ga kuru made
包み込んであげるよ隣にいよう
tsutsumikonde ageru yo tonari ni iyō

潤んだ瞳 嘆く唇に
urunda hitomi nageku kuchibiru ni
触れたいと手を伸ばした
furetai to te wo nobashita

さあさ 裸足で駆け出せ
sāsa hadashi de kakedase
世界一のお姫様夢の世界へ
sekaiichi no ohimesama yume no sekai e
不安な思いは消し去って
fuanna omoi wa keshisatte
ちょっぴりルール破っちゃって
choppiri rūru yabucchatte
狙うよ愛のキッス
nerau yo ai no kissu

手をつないで連れてくよ
te wo tsunaide tsureteku yo
海に眠る宝石をふたりのものに
umi ni nemuru hōseki wo futari no mono ni
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
僕らを本気にさせちゃって
bokura wo honki ni sasechatte
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta

命に変えても守り抜いてみせます
inochi ni kaete mo mamorinuite misemasu
さあおいで
sā oide
後悔はさせない色褪せない景色へ
kōkai wa sasenai iroasenai keshiki e
さあおいで
sā oide
選んで
erande?

私たくない他の誰かには
watashitakunai hoka no dareka ni wa
譲れないのさ誰にも
yuzurenai no sa dare ni mo

さあさ ドレスに着がえて
sāsa doresu ni kigaete
世界一のお姫様踊りましょうか
sekaiichi no ohimesama odorimashōka?
誰もがあなたを欲しがって
dare mo ga anata wo hoshigatte
僕らを夢中にさせちゃって
bokura wo muchū ni sasechatte

奪うよ愛のキッス
ubau yo ai no kissu
瞳閉じてプレゼント
hitomi tojite purezento
空に光るあの星をふたりのものに
sora ni hikaru ano hoshi wo futari no mono ni
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
俺たち本気にさせちゃって
ore tachi honki ni sasechatte
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta

あなたのことしか見えなくて
anata no koto shika mienakute
僕らの本気を見せちゃって
bokura no honki wo misechatte
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta

Romeo

Hallo, mein Fräulein
Ich bin aus dem Westen gekommen, um dich aus Liebe zu treffen
Es ist eine plötzliche Sache, aber bitte sei nicht überrascht
Werde meine Prinzessin, ja, das wäre schön

Bist du besorgt, mein Fräulein?
Ein Gesicht voller Sorgen steht dir nicht, schau, schau, hör mir zu
Wenn es dir recht ist, lass uns gemeinsam
Alles hinter uns lassen und ins östliche Land fliehen

Auf deinen traurigen, roten Lippen
Wirke ich einen sanften Zauber

Komm, zieh dein Kleid an
Lass uns tanzen, du schönste Prinzessin der Welt
Jeder will dich haben
Und wir werden verrückt nach dir

Ich werde dir einen Kuss der Liebe stehlen
Schließe die Augen, es ist ein Geschenk
Die Sterne am Himmel gehören nur uns beiden
Die Welt will dich haben
Und wir werden es ernst meinen
Ihr Name ist Juliette

Lass mich nicht los, mein Fräulein
Bei mir kannst du mit deinem echten Lächeln sein
Wenn Tränen fließen, dann sind es Freudentränen
Lass uns gemeinsam gehen, ohne das Lächeln zu verlieren

Wie ist es, mein Fräulein?
Ich verspreche, meinen Körper nur dir zu widmen
Wenn du einen schlimmen Traum hast, bis der Morgen kommt
Werde ich dich umarmen und an deiner Seite sein

In deinen feuchten Augen, auf deinen klagenden Lippen
Will ich dich berühren, strecke meine Hand aus

Komm, lauf barfuß los
Die schönste Prinzessin der Welt, in die Traumwelt
Lass alle Ängste verschwinden
Und breche ein bisschen die Regeln
Ich ziele auf einen Kuss der Liebe

Ich werde deine Hand halten und dich mitnehmen
Die Schätze, die im Meer ruhen, gehören nur uns beiden
Die Welt will dich haben
Und wir werden es ernst meinen
Ihr Name ist Juliette

Ich werde mein Leben dafür einsetzen, dich zu beschützen
Komm, komm her
Ich lasse dich nicht bereuen, in eine unvergängliche Landschaft
Komm, komm her
Wähle

Ich will niemanden anderen
Ich kann es niemandem überlassen

Komm, zieh dein Kleid an
Lass uns tanzen, du schönste Prinzessin der Welt
Jeder will dich haben
Und wir werden verrückt nach dir

Ich werde dir einen Kuss der Liebe stehlen
Schließe die Augen, es ist ein Geschenk
Die Sterne am Himmel gehören nur uns beiden
Die Welt will dich haben
Und wir werden es ernst meinen
Ihr Name ist Juliette

Ich kann nur dich sehen
Und wir zeigen unser ernstes Gesicht
Ihr Name ist Juliette