Transliteración y traducción generadas automáticamente

ロメオ (Romeo)
Hello, Happy World!
Romeo
ロメオ (Romeo)
Mucho gusto, señorita
はじめましてお嬢さん
hajimemashite ojōsan
Desde el país del oeste vine a verte por amor
西の国から愛のためにあなたに会いに来ました
nishi no kuni kara ai no tame ni anata ni ai ni kimashita
Es una historia repentina, pero por favor no te sorprendas
急な話ですがどうか驚かないで
kyūna hanashi desu ga dōka odorokanai de
Acuéstate como mi princesa
僕のお姫様にねなってください
boku no ohimesama ni ne natte kudasai
¿Estás preocupada, señorita?
悩んでるの?お嬢さん
nayanderu no? Ojōsan
Esa cara de desaprobación no te queda bien, ven, ven, escúchame
受けない顔は似合わないよほらほら耳を貸してよ
ukanai kao wa niawanai yo hora hora mimi wo kashite yo
Si estás de acuerdo, ¿qué tal si escapamos juntos?
もしもよろしければですが俺と一緒に
moshimo yoroshikereba desu ga ore to issho ni
Dejemos todo atrás y huyamos al país del este
すべて捨てて逃げよう東の国へ
subete sutete nigeyō higashi no kuni e
En esos labios rojos que parecen solitarios
寂しそうなその赤い唇に
sabishisōna sono akai kuchibiru ni
Pondré un hechizo amable
優しい魔法かけるよ
yasashī mahō kakeru yo
Vamos, cambia tu vestido
さあさ ドレスに着がえて
sāsa doresu ni kigaete
Bailemos como la mejor princesa del mundo
世界一のお姫様踊りましょうか
sekaiichi no ohimesama odorimashōka?
Todos te desean
誰もがあなたを欲しがって
dare mo ga anata wo hoshigatte
Nos vuelven locos
僕らを夢中にさせちゃって
bokura wo muchū ni sasechatte
Robaré un beso de amor
奪うよ愛のキッス
ubau yo ai no kissu
Cierra los ojos, es un regalo
瞳閉じてプレゼント
hitomi tojite purezento
Hagamos que esa estrella brillante en el cielo sea nuestra
空に光るあの星をふたりのものに
sora ni hikaru ano hoshi wo futari no mono ni
El mundo te desea
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
Nos toma en serio
俺たち本気にさせちゃって
oretachi honki ni sasechatte
Su nombre es Julieta
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
No te alejes, señorita
離れないでお嬢さん
hanarenai de ojōsan
Deberías poder sonreír tal como eres a mi lado
俺のそばではありのままの笑顔でいられるはずだ
ore no soba de wa arinomama no egao de irareru hazu da
Si alguna vez derramas lágrimas, que sean de felicidad
涙流すことがあれば嬉し涙さ
namida nagasu koto ga areba ureshi namida sa
Caminemos juntos, sin perder la sonrisa
共に歩んでいこう笑顔絶やさず
tomo ni ayunde ikou egao tayasazu
¿Qué te parece, señorita?
いかがですか?お嬢さん
ikaga desu ka? Ojōsan
Prometo dedicar este cuerpo solo a ti
僕のこの身はあなただけに捧げる約束しよう
boku no kono mi wa anata dake ni sasageru yakusoku shiyō
Si alguna vez tienes un sueño aterrador, hasta que llegue la mañana
もしも怖い夢を見たら朝が来るまで
moshimo kowai yume wo mitara asa ga kuru made
Te abrazaré, quédate a mi lado
包み込んであげるよ隣にいよう
tsutsumikonde ageru yo tonari ni iyō
En esos ojos húmedos y esos labios que suspiran
潤んだ瞳 嘆く唇に
urunda hitomi nageku kuchibiru ni
Quiero tocarlos y extender mi mano
触れたいと手を伸ばした
furetai to te wo nobashita
Vamos, corramos descalzos
さあさ 裸足で駆け出せ
sāsa hadashi de kakedase
La mejor princesa del mundo hacia el mundo de los sueños
世界一のお姫様夢の世界へ
sekaiichi no ohimesama yume no sekai e
Eliminemos las preocupaciones
不安な思いは消し去って
fuanna omoi wa keshisatte
Rompiendo un poco las reglas
ちょっぴりルール破っちゃって
choppiri rūru yabucchatte
Apuntando a un beso de amor
狙うよ愛のキッス
nerau yo ai no kissu
Tomémonos de la mano y te llevaré
手をつないで連れてくよ
te wo tsunaide tsureteku yo
Los tesoros que duermen en el mar serán nuestros
海に眠る宝石をふたりのものに
umi ni nemuru hōseki wo futari no mono ni
El mundo te desea
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
Nos toma en serio
僕らを本気にさせちゃって
bokura wo honki ni sasechatte
Su nombre es Julieta
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
Aunque cambie mi vida, te protegeré hasta el final
命に変えても守り抜いてみせます
inochi ni kaete mo mamorinuite misemasu
Ven
さあおいで
sā oide
No permitiré arrepentimientos, hacia un paisaje que no se desvanece
後悔はさせない色褪せない景色へ
kōkai wa sasenai iroasenai keshiki e
Ven
さあおいで
sā oide
Elige
選んで
erande?
No puedo ceder a nadie más
私たくない他の誰かには
watashitakunai hoka no dareka ni wa
No puedo ceder a nadie más
譲れないのさ誰にも
yuzurenai no sa dare ni mo
Vamos, cambia tu vestido
さあさ ドレスに着がえて
sāsa doresu ni kigaete
Bailemos como la mejor princesa del mundo
世界一のお姫様踊りましょうか
sekaiichi no ohimesama odorimashōka?
Todos te desean
誰もがあなたを欲しがって
dare mo ga anata wo hoshigatte
Nos vuelven locos
僕らを夢中にさせちゃって
bokura wo muchū ni sasechatte
Robaré un beso de amor
奪うよ愛のキッス
ubau yo ai no kissu
Cierra los ojos, es un regalo
瞳閉じてプレゼント
hitomi tojite purezento
Hagamos que esa estrella brillante en el cielo sea nuestra
空に光るあの星をふたりのものに
sora ni hikaru ano hoshi wo futari no mono ni
El mundo te desea
世界があなたを欲しがって
sekai ga anata wo hoshigatte
Nos toma en serio
俺たち本気にさせちゃって
ore tachi honki ni sasechatte
Su nombre es Julieta
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta
Solo puedo verte a ti
あなたのことしか見えなくて
anata no koto shika mienakute
Mostraremos nuestra seriedad
僕らの本気を見せちゃって
bokura no honki wo misechatte
Su nombre es Julieta
その名はジュリエッタ
sono na wa jurietta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hello, Happy World! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: