Der Harzwald
Deep in the woods his shadow lives
The seed of hate is slumbering - vulnerable
This area seems to be unapproachable
The abyss of sadness - too close
Beseeghingly his voice resounds from within this wood of souls
Why don't you answer his prayers,the call for release ?
His trunk weeps resin,
But hte flames do not want to die
Der harzwald brennt,
Der harzwald weint - hörst du ihn schreien in der nacht ?
Der harzwald weint
Der harzwald schreit - hörst du ihn fliehen in der nacht ?
Heard by no one
Ignored by everyone, the last fire is dying
Was bleibt ist kohle
Mit harz überzogene seelen
Dichter rauch steigt den himmel empor,
Verflüchtigt sich in der unendlichkeit - in ewigkeit
El Bosque de Harz
En lo profundo del bosque vive su sombra
La semilla del odio está dormida - vulnerable
Esta área parece ser inaccesible
El abismo de la tristeza - demasiado cerca
Suplicante su voz resuena desde dentro de este bosque de almas
¿Por qué no respondes a sus plegarias, al llamado de liberación?
Su tronco llora resina,
Pero las llamas no quieren morir
El bosque de Harz arde,
El bosque de Harz llora - ¿lo escuchas gritar en la noche?
El bosque de Harz llora
El bosque de Harz grita - ¿lo escuchas huir en la noche?
Escuchado por nadie
Ignorado por todos, el último fuego se apaga
Lo que queda es carbón
Almas recubiertas de resina
El denso humo se eleva hacia el cielo,
Se disipa en la eternidad - en la eternidad