Grátr
Ọndavetrar er ōgæfa vārn
Þvi at brọðr munu berjask
Ok at bọnum verðask
Munu systrungar sifjom spilla
Hart es ī heimi
Hōrdōmr mikill
Vind- ọld, varg- ọld
Āðr verọld steypisk
Windzeit, Wolfszeit
Bevor die Welt sich neigt
Skelfr Yggdrasils, askr standandi
Ymr ið aldna trē, enn Fenris losnar
Þat er ōgæfa vārn
Þess er grātr vārn
Skolo Þar verða Þungra strauma
Menn meinsvara ok morðvargar
Þar kvelr Niðhọggr nai fram- gengna
Fram sē ek lengra
Sōl mun sortnar, verọld fold i mar
Hverfa af himni heiðnar stiọrnor
Geisar eimī ok aldr nari
Leikr hār hitī við himin sialfan
Lamento
Vientos de invierno y tormentas
Porque los hermanos lucharán
Y se convertirán en enemigos
Las hermanas de la paz serán destruidas
Duro es en el mundo
Gran desastre
Tiempo de viento, tiempo de lobos
El mundo se derrumbará
Tiempo de viento, tiempo de lobos
Antes de que el mundo se incline
Tiembla Yggdrasil, el árbol en pie
Ymir en el antiguo árbol, Fenrir se libera
Eso es un viento de invierno
Eso es un lamento
Allí fluirán ríos más pesados
Hombres malvados y lobos asesinos
Allí Nidhogg devora a los muertos
Veo más allá
El sol se oscurecerá, el mundo caerá al mar
Desaparecerán del cielo las estrellas paganas
Brillará el fuego y la muerte cercana
El juego duro contra el cielo mismo