La fin des vacances
Lorsque vous aurez repris
La route de Paris
A la fin de vos vacances,
Je resterai seul avec mon rêve
Et ma romance,
Dans le village où je vis,
Seul dans ce bistrot où nous passions
Toutes les nuits,
Seul avec cet air de danse.
Vous, vous oublierez ce souvenir sans importance
Aux cocktails de vos amis.
J'ai passé quatre semaines
Comme un gosse ensorcelé,
Mais d'ici l'année prochaine,
Mon amour va s'envoler.
Oh ! Que je déteste maintenant
Rentrer chez moi
Et pourtant, mon amie blonde,
Ma chambre était bien
La plus jolie chambre
Du monde
Quand vous ouvriez vos bras.
Dans le feu qui meurt,
Sous le regard froid
De l'hiver,
Je revois votre visage
Mais il disparaît
Comme le sable de la plage
Sous l'écume de la mer.
El fin de las vacaciones
Cuando retomen
El camino a París
Al final de sus vacaciones,
Me quedaré solo con mi sueño
Y mi romance,
En el pueblo donde vivo,
Solo en este bar donde solíamos
Pasar todas las noches,
Solo con este aire de baile.
Ustedes olvidarán este recuerdo sin importancia
En los cócteles con sus amigos.
Pasé cuatro semanas
Como un niño hechizado,
Pero para el próximo año,
Mi amor se irá volando.
¡Oh! Cómo detesto ahora
Volver a casa
Y sin embargo, mi amiga rubia,
Mi habitación era
La habitación más bonita
del mundo
Cuando abrías tus brazos.
En el fuego que se apaga,
Bajo la mirada fría
del invierno,
Veo tu rostro de nuevo
Pero desaparece
Como la arena de la playa
Bajo la espuma del mar.