Une île au soleil
Ce n'est qu'une île au grand soleil
Un îlot parmi tant d'autres pareils
Où mes parents ont vu le jour
Où mes enfants naîtront à leur tour
{Refrain:}
Ô mon île au soleil
Paradis entre terre et ciel
Où le flot, tout le long des jours
Chante au sable fin sa chanson d'amour
Au grand matin coiffée de rosée
Elle a l'air d'une jeune épousée
Je la regarde et mon fardeau
Semble aussitôt léger sur mon dos
{au Refrain}
Chez nous, la Femme à l'aube est debout
Coupant la canne ou bien le bambou
L'Homme pêche et tire à son bord
Un grand filet plein de poissons d'or
{au Refrain}
Que jamais ne vienne le jour
Où l'on entendrait gronder les tambours
Ça ferait peur aux grands oiseaux
Et pourrait troubler nos doux Calypsos
{au Refrain}
Eine Insel unter der Sonne
Es ist nur eine Insel unter der großen Sonne
Eine kleine Fläche unter vielen ähnlichen
Wo meine Eltern das Leben sahen
Wo auch meine Kinder auf die Welt kommen werden
{Refrain:}
Oh meine Insel unter der Sonne
Paradies zwischen Erde und Himmel
Wo die Wellen, Tag für Tag
Dem feinen Sand ihr Liebeslied singen
Am frühen Morgen, bedeckt mit Tau
Sieht sie aus wie eine junge Braut
Ich schaue sie an und meine Last
Scheint sofort leicht auf meinem Rücken
{Refrain}
Bei uns steht die Frau am Morgen früh auf
Schneidet Zuckerrohr oder auch Bambus
Der Mann fischt und zieht an Bord
Ein großes Netz voller goldener Fische
{Refrain}
Möge niemals der Tag kommen
An dem wir das Donnergrollen der Trommeln hören würden
Das würde die großen Vögel erschrecken
Und könnte unsere sanften Calypsos stören
{Refrain}
Escrita por: Jacques Plante