Into The Grey
Into the grey
Certain problems get pushed aside
Certain feelings we'd prefer to hide
Smash open a can of worms called sexuality
Often misread as thoughtless promiscuity
Into the grey
It's defined by your sex
And it's a lot to ask?
For feelings to be unmasked
Maybe it's cool to be in love
Isn't that what life's all about?
But the meeting of two hearts, two minds
Means it doesn't always work out
CHORUS:
A lifetime of conditioning
Is so hard to break
But to turn away from the grey
Would be a fatal mistake
Emotions change so easily
Differences blown out of context
No one watns to take the blame
Selfish pride ruins things again
CHORUS
Ingrained roleplay
Is so hard to overcome
A lifetime of conditioning
Bites hard at everyone
En lo gris
En lo gris
Ciertos problemas son dejados de lado
Ciertos sentimientos preferimos ocultar
Abre una lata de gusanos llamada sexualidad
A menudo malinterpretada como promiscuidad sin pensar
En lo gris
Está definido por tu sexo
¿Y es mucho pedir?
¿Que los sentimientos sean revelados?
Quizás sea genial estar enamorado
¿No es de eso de lo que se trata la vida?
Pero el encuentro de dos corazones, dos mentes
Significa que no siempre funciona
CORO:
Una vida de condicionamiento
Es tan difícil de romper
Pero apartarse de lo gris
Sería un error fatal
Las emociones cambian tan fácilmente
Las diferencias se magnifican fuera de contexto
Nadie quiere asumir la culpa
El orgullo egoísta arruina las cosas de nuevo
CORO
El juego de roles arraigado
Es tan difícil de superar
Una vida de condicionamiento
Muerde fuerte a todos