Path Of Persistence
Absentminded I stride forth
Heading towards the north
The haunting beautiful scenery of my lands
The castle designed by my own hands
The bog I crossed and defeated
Drifting further
Dwelling through my realm.
Lakes frozen and black as the cosmos
Stars that died years ago
Still shimmer through their stuttering waves, and
Deep below the surface grim dimensions lie, (where)
Monstrous abominations reign over the seas
Now at the portals I've arrived
The ancient hallways of which I've been deprived
Stained glass windows shriek like crystalline razors
And the wind plays the chant of the dead...
Yet in these grey chambers
The alluring smell of my scriptorium
Books fermenting upon the shelves
Awaiting my scrutinous gaze
Awaiting the call of their master
Dank are the pathways to exaltation
And dark is the road to relief...
Camino de Persistencia
Distraído avanzo
Dirigiéndome hacia el norte
El inquietante y hermoso paisaje de mis tierras
El castillo diseñado por mis propias manos
El pantano que crucé y derroté
Derivando más lejos
Vagando por mi reino.
Lagos congelados y negros como el cosmos
Estrellas que murieron hace años
Aún brillan a través de sus ondulantes olas, y
Profundo debajo de la superficie yacen dimensiones sombrías, (donde)
Monstruosas abominaciones reinan sobre los mares
Ahora en los portales he llegado
Los pasillos antiguos de los que he sido privado
Las ventanas de cristal manchado chillan como cuchillas cristalinas
Y el viento entona el canto de los muertos...
Sin embargo, en estas cámaras grises
El seductor olor de mi scriptorium
Libros fermentando en los estantes
Esperando mi escrutinio
Esperando el llamado de su maestro
Húmedos son los caminos hacia la exaltación
Y oscuro es el camino hacia el alivio...