395px

No en la cima

Herman Düne

Not On Top

I feel a little strange
Feels like I'll never get my shit together
27 and I'm fucked
Well, it's 10 years from teenage
and that's a freaking lot
I think I'm getting old
and I thought I'd never say
that I bought Nevermind
and it changed my life
some fifteen years ago (background: Nevermind was thirteen years ago)
I thought my little sister
would never ever make it out of high school
and go looking for jobs (yeah right)

Not on top
Baby, I'm not on top

and your love is like a diamond
with a sadistic sick crowd of bastards
peeping in the bleachers
and there's two men and no team
one is pitching cannonballs
the other is hitting wind
and I've done a lot of training
to try to stick to my positions
locked up in th attic
now I'm falling in love with her
and there's 67 better ways
to make some sense (yeah whatever)

Not on top
Baby, I'm not on top

I told you...

No en la cima

Me siento un poco extraño
Siento que nunca podré poner mi vida en orden
27 años y estoy jodido
Bueno, faltan 10 años desde la adolescencia
y eso es un montón de mierda
Creo que me estoy poniendo viejo
y pensé que nunca diría
que compré Nevermind
y cambió mi vida
hace unos quince años (fondo: Nevermind fue hace trece años)
Pensé que mi hermanita
nunca saldría de la secundaria
y buscaría trabajo (sí, claro)

No en la cima
Bebé, no estoy en la cima

y tu amor es como un diamante
con una multitud sádica y enferma de bastardos
mirando desde las gradas
y hay dos hombres y ningún equipo
uno lanza bolas de cañón
el otro golpea al viento
y he entrenado mucho
para tratar de mantenerme en mis posiciones
encerrado en el ático
ahora me estoy enamorando de ella
y hay 67 mejores maneras
de darle sentido a las cosas (lo que sea)

No en la cima
Bebé, no estoy en la cima

Te lo dije...

Escrita por: