395px

Oude lappen

Herrikoiak

Trapu zaharrak

Egunez trapu biltzen
gabean dantzan lehertzen
beti umore onean
degu pasatzen,
eta goizean goiz
kalean irten da
lo goxoan daudenak
esnatzen dira.

Trapu trapu zaharrak!

Atera atera, trapuak saltzera
nik erosten ditut
modu onean
arditian prakak kuartuan albarkak
ta burni zaharrak txanponean

Erosten ditut trapuak
praka zahar urratuak
gona gorri zaharrak eta
atorratxuak.
Jo zak zurrumuzki
atabak soinu
dantzan egiteko
beti erana.

Eltze elbarriturik
pertza zulorik duenik
arran parrillik edo
trebera zaharrik.
Inork saltzeko badauka
librako txanponean
Ramon Batistak
erosten ditu.

Oude lappen

Overdag verzamel ik lappen
's Nachts dansend vergaan ze
Altijd in goede stemming
Verdrijven we de tijd,
en 's ochtends vroeg
Komt de straat op
Diegenen die lekker slapen
Worden wakker.

Oude lappen!

Kom, kom, lappen verkopen
Ik koop ze
Op een goede manier
In de winkel broeken, hoedjes
En oude munten in de portemonnee.

Ik koop lappen
Versleten broeken
Oude rode rokken en
Versleten jassen.
Kom, dans met de muziek
De klanken van de straat
Om altijd te dansen
Met vreugde.

Met een gebroken pan
Die een gat heeft
Of een oude grill
Of een versleten ding.
Als iemand iets te verkopen heeft
Voor een paar centen
Koopt Ramon Batista
Het allemaal.

Escrita por: