La Génération de Mauvaise Réputation
Ma jeunesse a connu dans les années soixante
La misère de la rue, les coups de pied au ventre
J'écrivais sur mon jean en french graffiti
I love Johnny en Dean par vengeance, par défi
Moi, je suis d'une génération de mauvaise réputation
Le tempo venait d'Amérique
Mais mon coeur restait romantique
On ne parlait pas d'inflation
Assis dans la bagnole qu'ils avaient empruntée
Un nouveau rock n'roll leur donnait des idées
La bande de blouson noir venue de la Bastille
Déclenchait la bagarre pour exciter les filles
Moi, je suis d'une génération de mauvaise réputation
Le tempo venait d'Amérique
Mais mon coeur restait romantique
On ne parlait pas d'inflation
Aujourd'hui dans les magazines
On nous dit qu'un certain Bowie
Nourrit sa guitare d'héroïne
Faut-il partir pour ce voyage
Faut-il mourir dans les nuages
Les géants de la pop music
Faut-il partir pour ce voyage
Faut-il mourir dans les nuages
Les géants de la pop music
La Generación de Mala Reputación
Mi juventud experimentó en los años sesenta
La miseria de la calle, patadas en el vientre
Escribía en mis jeans en grafiti francés
Amo a Johnny y Dean por venganza, por desafío
Yo soy de una generación de mala reputación
El ritmo venía de América
Pero mi corazón seguía siendo romántico
No se hablaba de inflación
Sentados en el auto que habían tomado prestado
Un nuevo rock and roll les daba ideas
La pandilla de chaquetas negras de la Bastilla
Provocaba peleas para excitar a las chicas
Yo soy de una generación de mala reputación
El ritmo venía de América
Pero mi corazón seguía siendo romántico
No se hablaba de inflación
Hoy en día en las revistas
Nos dicen que un tal Bowie
Alimenta su guitarra con heroína
¿Debemos partir en este viaje?
¿Debemos morir en las nubes?
Los gigantes de la música pop
¿Debemos partir en este viaje?
¿Debemos morir en las nubes?
Los gigantes de la música pop