サンダーソニア (Sandersonia)
はづきのあめにふまれて
hazuki no ame ni fumarete
かおるぺとりこーるのなかで
kaoru petorikooru no naka de
そだてたつぼみたたえあえば
sodateta tsubomi tataeaeba
おなじはなだと かぜがふいた
onaji hanada to kaze ga fuita
あ もっともっとこうせいがなくちゃ
ah motto motto kosei ga nakucha
あ もっともっとひかりがなくちゃ
ah motto motto hikari ga nakucha
れっとうかんがつめをたてても
rettoukan ga tsume o tatete mo
だいじょうぶだよ
daijoubu da yo
あ きっときっとここにさける
Ah kitto kitto koko ni sakeru
はなはほかにないってこと
hana wa hoka ni nai tte koto
ゆいいつむにどうしさあ
yuiitsu mu ni doushi saa
めざましもうぼくらはひとりじゃないよ
me samashi mou bokura wa hitori janai yo
なつをあみさいたそにあはかぜあやみひびけ
natsu o ami saita sonia wa kaze aya mihibike
いろづいたぼくらはまってまってお、いえ
irozuita bokura wa matte matte oh, yeah!
あめをはみさいたそにあはひかりをます
ame o wa misaita sonia wa hikari o masu
ほら(たんたんたたん
hora (tantantatatan)
むねをうつおとにたかんあって
mune o utsu oto ni takanatte
お、いえ
Oh, yeah!
やけつくひでりもだえて
yaketsuku hideri modaete
ひかりませばかげこくなって
hikari maseba kage kokunatte
ないもんねだりのそのはてで
naimononedari no sono hate de
しかいがゆれるなきかげろう
shikai ga yureru naki kagerou
きっといんもようもともになくちゃ
kitto in mo you mo tomoni nakucha
せいすうふすうをかかえなくちゃ
seisuu fusuu o kakaenakucha
みゃくをうてばあがりさがりも
myaku o uteba agari sagari mo
まっているだろう
matte iru darou
あすぽっとらいとほうわした
ah supottoraito houwa shita
うらでてまねくぜつぼうも
ura de te maneku zetsubou mo
ぜんぶせっとなんだろう
zenbu setto nan darou
はれまにもぼくらはからせやしないよ
harema ni mo bokura wa karase ya shinai yo
あざやかにさしたふれあはひとはひらこがして
azayaka ni sashita furea wa hito hira kogashite
いびついたぼくらもまってまってお、いえ
ibitsu ita bokura mo matte matte oh, yeah!
せいこうきないだそにあはほこりをもつ
seikouuki nai da sonia wa hokori o motsu
ほら(たんたんたたん
hora (tantantatatan)
つぎへいくおとにたかんあって
tsugi e yuku oto ni takanatte
お、いえ
Oh, yeah!
ぐぐぐぐろりあすふろうはそんなもんか
gu-gu-gu-guroriasufurou wa sonna mon ka
いびつならいやらいや
ibitsuna raiyaa raiyaa
ふらわあのべつまくなし
furawaa no betsu makunashi
はろーあんどばいでくらいやあらいざあ
harooandobai de kuraiyaaraizaa
それじゃright now right now
sore ja right now right now
うおさおうすういんぐばい
uousaou suwingubai
ないてわらってさあいこうか
naite waratte saa ikou ka
いまだくらいまくらいま
imada kuraimaa kuraimaa
ふらわあよそはよそだし
furawaa yoso wa yosodashi
1 2の3でステッパーらいざあ
1 2 no 3 de suteppaaraizaa
それじゃright now right now
sore ja right now right now
ちかうやくそくのはなを
chikau yakusoku no hana o
ただここにさいたぼくらはにどとはなれない
tada koko ni saita bokura wa nidoto hanarenai
ひとつもからさんないまってまってお、いえ
hitotsu mo karasanai matte matte oh, yeah!
へいせいにさいたそにあがかぜにゆれる
heisei ni saita sonia ga kaze ni yureru
とばしていこうかいこうかえつを
tobashite ikou ka ikou ka etsu o
なつをあみさいたそにあはかぜあやみひびけ
natsu o ami saita sonia wa kaze aya mi hibike
いろづいたぼくらはまってまってお、いえ
irozuita bokura wa matte matte oh, yeah!
あめをはみさいたそにあはひかりをいだく
ame o hami saita sonia wa hikari o idaku
ほら(たんたんたたん
hora (tantantatatan)
むねをうつおとにたかんあってhey
mune o utsu oto ni takanatte hey!
おとのかずをしんじてさきつづけてゆこう
oto no kazu o shinjite sakitsuzukete yukou
さかせつづけていこうよぼくらは
sakasetsuzukete ikou yo bokura wa
あ
Ah
Sandersonia
Bajo la lluvia de septiembre
Pisoteada por la lluvia de hojas
Dentro de la fragancia del petricor
Si abrazamos los brotes que criamos
El mismo campo y el viento soplarán
Ah, si no hay más y más intercambio
Ah, si no hay más y más luz
Incluso si la tormenta levanta las garras
Estaremos bien
Ah, seguramente, seguramente, aquí podemos evitarlo
No hay otra flor
Única en su especie, ¿verdad?
Despierta, ya no estamos solos
Sonia, que floreció tejiendo el verano, el viento susurra
Nosotros, que cambiamos de color, esperamos, esperamos, oh, sí
Sonia, que tejió la lluvia, aumenta la luz
Mira (tantantatatan)
El sonido que golpea el pecho se intensifica
¡Oh, sí!
Resistiendo el ardiente sol, lo soportamos
Si brillamos, las sombras se desvanecen
Al final de la súplica insistente
La visión oscila, sin lágrimas
Seguramente, si no estamos juntos, ni en la sombra ni en la luz
No podemos sostener los números impares
Si golpeamos el pulso, sube y baja
Seguramente estamos esperando
Ah, la desesperación que nos llama desde atrás
En la parte trasera, ¿qué es todo eso?
¿Qué es todo el conjunto?
Incluso en la harem, no nos secaremos ni moriremos
El contacto brillante se desvanece en un instante
Nosotros, que estábamos distorsionados, esperamos, esperamos, oh, sí
Sonia, sin éxito, lleva el orgullo
Mira (tantantatatan)
El sonido que avanza se intensifica
¡Oh, sí!
¿Gloriosa flor de girasol? ¿Es eso?
Un futuro distorsionado, distorsionado
No hay otro camino para el florecimiento
En la oscuridad de Halloween, un cazador
Entonces, ahora mismo, ahora mismo
¡Vamos a bailar en la oscuridad!
¿Llorar o reír? Vamos a hacerlo
Todavía es temprano, temprano
El otro camino es el correcto
Con un paso de 1, 2, 3, un paso de baile
Entonces, ahora mismo, ahora mismo
La flor de la promesa jurada
Nosotros, que florecimos aquí, nunca nos separaremos de nuevo
No dejaremos ni uno solo, esperamos, esperamos, oh, sí
Sonia, que floreció en la era Heisei, se mece con el viento
¿Deberíamos volar? ¿Deberíamos volar y salir?
Sonia, que floreció tejiendo el verano, el viento susurra
Nosotros, que cambiamos de color, esperamos, esperamos, oh, sí
Sonia, que tejió la lluvia, abraza la luz
Mira (tantantatatan)
El sonido que golpea el pecho se intensifica ¡hey!
Creemos en el número de sonidos y sigamos floreciendo
Sigamos creciendo y floreciendo
Ah